전통문화

최근에는 별로 이 판에 들르지 않게 하고 있지만, 그만, 간과하기 어려운 주장이···

 

분반의 것의 이야기


—조선의 가족제도는”부부의 평등 관계”에서도 일본과 중국에   훨씬 먼저 진행되고 있었다—

등이라고 하는 인간이 있으면 분 나무이고라고 끝낸다.

 

분반의 것의 이야기하는 김에  30년전에 재일의 인텔리가 쓴 책의 발췌(흑자 부분을 제외하다)를 소개한다.( 나는 이 책의 내용을 신용하고 있다)

재일 조선(사람)——일로 일본의 인텔리와 교류의 기회가 많은 지식인에게는 국수주의자가 많은 듯 하다.
예를 들어 이런 회화가 왕래하는데 여러 번인가 우연히 만났던 적이 있다.


 —조선의 경우, 여성은 결혼해도 성씨가 변함없다고 하는군요.
 —물론입니다.일본의 경우, 어제까지 타나카○아이였던 것이, 결혼하자 마자 주인의 성씨가 된다.이것은 안되겠네요.확실히 종속 그 자체가 아닙니까.
 —그렇구나군요.여성 멸시의 제일의 것이예요.조선의 여성은와 분해해 일이지요.부러워요.
 —여권 획득을 위해 많이 노력하는 것이군요.

이 선망의 눈빛을 담아 물어 봐 온 것은, 일본의 진보적인 여성, 우먼·파워의 리더의 혼자서 있었다.
각 하는 소생도 이런 내용으로 여러 번인가 이야기 걸칠 수 있었던 적이 있다.
그 때 나는 어떻게 대답했는지.
—아니, 실은 조선의 여자는 이름마저 없어요.
등과 정직한 (일)것은 절대로 말하지 않는다.단지 능글능글 웃고 그 자리를 속여, 어떻게든 화제를 딴 데로 돌리거나 한다.

남녀 평등을 외치는 무지한 일본의 운동가(적자)와 재일 조선 사람(청자)의 분반의 것의 교환이 예시되고 있다.
「국수주의자가 많은 듯 하다」라고 하는 것은 일본인의 무지하게 기입하고, 진실과 반대의 인상을 주려고 하는 재일 지식인의 경향을 같은 재일의 저자가 곤혹·진사하고 있는 표현이다(jitou)

「여자에게는 이름이 없다」란사계 일이지만, 적어도 족보의 세계에 한해서는 여자의 이름은 절대로 없는 것이다.
예를 들어, 이조 시대의 명켄, 이 쿠리타니(1536~84)의 자당은 신사임당으로, 현모양처의 거울과 우러러볼 수 있고 있지만, 「사 임당」은 호이며 이름은 미상이다.
또 여류 시인으로서 유명한 허가란설헌( 「홍길동전」의 작자·허


噴き出したくなる話

最近はあまりこの板に立ち寄らないようにしているのだが、ついつい、看過しにくい主張が・・・

 

噴飯ものの話


--朝鮮の家族制度は”夫婦の平等関係”でも日本と中国に  ずっと先に進んでいた--

などという人間がいたら噴きだしてしまう。

 

噴飯ものの話のついでに30年前に在日のインテリが書いた本の抜粋(黒字部分を除く)を紹介する。(私はこの本の内容を信用している)

在日朝鮮(ヒト)----ことに日本のインテリと交流の機会が多い知識人には国粋主義者が多いようだ。
たとえばこういう会話が行き交うのにいくたびか出くわしたことがある。


  --朝鮮の場合、女性は結婚しても苗字が変わらないそうですね。
  --もちろんです。日本の場合、昨日まで田中○子だったのが、結婚したとたん亭主の苗字になる。これはいけませんね。まさに従属そのものじゃないですか。
  --そうだわよね。女性蔑視の最たるものだわ。朝鮮の女性はなんとすばらしことでしょう。うらやましいわ。
  --女権獲得のため大いにがんばることですね。

この羨望のまなざしをこめて問いかけてきたのは、日本の進歩的な女性、ウーマン・パワーのリーダーの一人であった。
かくいう小生もこういう内容のことで幾度か話かけられたことがある。
そのとき私はどう答えたか。
--いや、実は朝鮮の女は名前さえないのですよ。
などと正直なことは絶対に言わない。ただニヤニヤ笑ってその場をごまかし、なんとか話題をそらしたりするのだ。

男女平等を叫ぶ無知な日本の運動家(赤字)と在日朝鮮ヒト(青字)の噴飯もののやり取りが例示されている。
「国粋主義者が多いようだ」というのは日本人の無知に付け込んで、真実と反対の印象を与えようとする在日知識人の傾向を同じ在日の著者が困惑・陳謝している表現である(jitou)

「女には名前がない」とはゆゆしきことだが、少なくとも族譜の世界に限っては女の名は絶対にないのである。
たとえば、李朝時代の名賢、李栗谷(1536~84)の母堂は申師任堂で、良妻賢母のかがみとあがめられているが、「師任堂」は号であって名は未詳である。
また女流詩人として有名な許可蘭雪軒(「洪吉童伝」の作者・許筠の実姉)もしかりだ。
これほど高名な女性にさえ、号はあっても名はないのだから、推して知るべしだろう。
  尹 学準  「オンドル夜話―現代両班考」 (1983年) (中公新書)___p74^75

 

儒教社会・朝鮮では女性は人間扱いされていなかったも同然であって、族譜にはただ女としか記録されない。女性は儒教的価値観では子供を生む装置である。
(日本にもそのような傾向があったが半島ほどひどくはない)


現在の韓国や中国の夫婦別姓は近代まで女性が名前を記録されず、(父方の姓+女)でしか記録されなかった、その名残である。
韓国人はそのことを恥じることはあっても、誇ることではないはずだ。


 

日本の女城主

 

日本の江戸時代、女性が結婚の後、婚家の苗字に変わったのは婚家の正式な一員になったということを意味する、
状況によっては婚家の当主としてふるまうことも正当化される。

明治維新のとき鳥羽伏見で敗北した徳川宗家15代慶喜は自ら謹慎し江戸城を立ち退いた。
慶喜なき江戸城の主となったのは13代将軍の正室・天璋院篤姫(敬子)と14代将軍の正室和宮であり、彼女たちは落魄の徳川家を代表して、徳川宗家の存続と江戸の住民の安寧のために、それぞれの実家(薩摩藩、皇室)をリーダーとする征東軍に対して外交的に立ち向かったのである。

 

天璋院篤姫(敬子)左  と皇女 和宮(右)

 

 

またさかのぼること150年、7代将軍家継が後継指名もなく危篤状態に陥ったとき、徳川家の実質的な当主は6代将軍家宣の正室熙子(未亡人)であった。
8代目候補者である、紀州藩主徳川吉宗を呼びつけ、「この指名を辞退することは許さぬ」と命令口調でせまったと公式文書に記載があるそうだ。

 

女性への教育、養子制度、大奥の実態などで日本と朝鮮を比較するだけでも、半島での歴史的な女性蔑視のはなはだしさは特筆されるべきものだ。


にもかかわらず、日本に対して朝鮮の男女の”平等的な”社会関係を誇るとは・・・!!
namgayaも尹 学準 のいう”国粋主義者”の資格は十分だ。



TOTAL: 8943

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
4783
No Image
조선의 여성 멸시 양자 제도와 결혼 ....... jitou6000 2013-06-15 4155 0
4782
No Image
분출하고 싶어지는 이야기 jitou6000 2013-06-15 4181 0
4781
No Image
한국의 가족제도 (족보) namgaya33 2013-06-14 3745 0
4780
No Image
佐藤洋一郎의 날조 의혹 1 Marich 2013-06-14 3037 0
4779
No Image
사토 요우이치로우의 날조 의혹 1 Marich 2013-06-14 3819 0
4778
No Image
슈온안 호죠 정원 栄養市民 2013-06-13 3554 0
4777
No Image
대략적으로 기후를 뒤따라 조사해 본 ....... sumatera 2013-06-12 3304 0
4776
No Image
re:미생 시대 - 벼농사의 전래 Marich 2013-06-12 4663 0
4775
No Image
야요이시대 - 벼농사의 전래 Marich 2013-06-11 5216 0
4774
No Image
야요이 시대 - 벼농사의 전래 Marich 2013-06-11 4015 0
4773
No Image
각궁으로 의문 2013-06-10 3767 0
4772
No Image
연꽃절의 신록 栄養市民 2013-06-07 4055 0
4771
No Image
야요이 시대 - 전쟁 Marich 2013-06-03 3248 0
4770
No Image
야요이 시대 - 전쟁 Marich 2013-06-03 4505 0
4769
No Image
알고 있는 한국인도 있다! dkool 2013-06-03 4780 0
4768
No Image
대선원의 서원 정원 栄養市民 2013-06-01 5508 0
4767
No Image
부부별성 (夫婦別姓)에 대하여 namgaya33 2013-05-30 4825 0
4766
No Image
야요이시대 - 인종 Marich 2013-05-30 4120 0
4765
No Image
야요이 시대 - 인종 Marich 2013-05-30 3939 0
4764
No Image
검증 에도 VS 한양 roffkfk1 2013-05-29 4363 0