そんなことないです。
まだ超えなければいけない山が。。。
一生勉強しても超えられないでしょう。外国語って。
頑張ります。間違った表¥現は直していただきたいんです。
勉強のことを思うと相田みつを(名前正しくないかも)さんっていう詩人が書いた”一生勉強”の文が思い出されました。
なんかの縁で去年東京での展示会で作品をお目にしました。
それ以外もすごくこころに染みる文がたくさんありました。^^
土砂降りの雨ですね。台風のせいで。
両国とも被害なしに過ぎていくように。
얼굴 새빨갛게 되어 있습니다. ^-^
그렇지 않습니다. 아직 넘지 않으면 안 되는 산이... 일생 공부해도 넘을 수 없을 것입니다. 외국어는. 노력하겠습니다. 잘못한 표현은 고쳐 주셨으면 합니다. 공부를 생각하면(자) 아이다보고 개를(이름 올바르지 않을지도)씨라고 하는 시인이 쓴”일생 공부”의 문장이 생각났습니다. 무슨인연으로 작년 토쿄에서의 전시회에서 작품을 보았습니다. 그 이외도 몹시 마음에 스며드는 문장이 많이 있었습니다. ^^ 억수의 비군요. 태풍의 탓으로. 양국 모두 피해없이 지나 가도록(듯이).