関西

そんなことないです。
まだ超えなければいけない山が。。。
一生勉強しても超えられないでしょう。外国語って。
頑張ります。間違った表¥現は直していただきたいんです。
勉強のことを思うと相田みつを(名前正しくないかも)さんっていう詩人が書いた”一生勉強”の文が思い出されました。
なんかの縁で去年東京での展示会で作品をお目にしました。
それ以外もすごくこころに染みる文がたくさんありました。^^

土砂降りの雨ですね。台風のせいで。
両国とも被害なしに過ぎていくように。


얼굴 새빨갛게 되어 있습니다. ^-^

그렇지 않습니다. 아직 넘지 않으면 안 되는 산이... 일생 공부해도 넘을 수 없을 것입니다. 외국어는. 노력하겠습니다. 잘못한 표현은 고쳐 주셨으면 합니다. 공부를 생각하면(자) 아이다보고 개를(이름 올바르지 않을지도)씨라고 하는 시인이 쓴”일생 공부”의 문장이 생각났습니다. 무슨인연으로 작년 토쿄에서의 전시회에서 작품을 보았습니다. 그 이외도 몹시 마음에 스며드는 문장이 많이 있었습니다. ^^ 억수의 비군요. 태풍의 탓으로. 양국 모두 피해없이 지나 가도록(듯이).



TOTAL: 3555

番号 タイトル ライター 参照 推薦
1815 顔真っ赤になってます。^−^ jsjayou 2003-06-19 226 0
1814 RE : yumemiruさんがあまりに日本語が akaho 2003-06-18 531 0
1813 RE : 寝不足になるようです. akaho 2003-06-18 166 0
1812 yumemiruさんがあまりに日本語がうまい....... a305081609 2003-06-18 152 0
1811 寝不足になるようです. aria0313 2003-06-18 138 0
1810 RE : RE :生きている遺産 慶州南山 ゆずゆず 2003-06-17 199 0
1809 RE :生きている遺産 慶州南山 akaho 2003-06-17 175 0
1808 同じゴヒャングブンにお会いしたら....... aria0313 2003-06-17 480 0
1807 RE : はじめまして。 ゆずゆず 2003-06-16 138 0
1806 RE : はじめまして。 akaho 2003-06-16 225 0
1805 はじめまして。 jsjayou 2003-06-16 248 0
1804 お父さんに.. aria0313 2003-06-15 156 0
1803 RE : 来年頃に.. akaho 2003-06-14 488 0
1802 来年頃に.. aria0313 2003-06-14 164 0
1801 RE : こんにちは^^ ゆずゆず 2003-06-13 241 0
1800 RE : 日韓翻訳/ test akaho 2003-06-13 140 0
1799 日韓翻訳 akaho 2003-06-13 155 0
1798 RE : RE : 私も独学で勉強しています. akaho 2003-06-13 140 0
1797 RE : RE : こんにちは^^訳 akaho 2003-06-13 136 0
1796 私は ヴぃヴぃあです! aria0313 2003-06-13 631 0