50年日本語を使っても、まだまだ追いつきません。
若い人の言葉の変化に。。。
iguchiさんは大丈夫でしょうか??
夢見るさんの日本語は上手ですね。感心しています。
オジサンも負けずに、、と思っても頭に残らなくなりました。
逆に歳を重ねたオジサンを見て若い人たちに、その差を感じてもらいたい。それが老若(ロウニャク)でしょう。
RE : yumemiru씨가 너무나 일본어가
50년 일본어를 사용해도, 아직도 따라잡지 않습니다. 젊은 사람의 말의 변화에... iguchi씨는 괜찮을까요? 꿈꾸는씨의 일본어는 능숙하네요. 감탄하고 있습니다. 아저씨도 지지 않고 , , 라고 생각해도 머리에 남지 않게 되었습니다. 반대로 나이를 거듭한 아저씨를 봐 젊은 사람들에게, 그 차이를 느껴 주었으면 한다. 그것이 노약(로우냐크)이지요.