伝統文化

国債補償運動に対してもっと調査する部分が多いと考えられますが

一応ここで終わらせるかと思います

 

1908年 9月 29日最後の 4次公判で梁起鐸は無罪を宣告受けました  

1チァゴングパンで梁起鐸は

1908年 5月15日大韓毎日新報記事で 1908年 4月 30日に預金されたという義捐金が 61.042ウォン 33銭

という要旨の虚偽広告をして寄付者たちを欺いて 71.939ウォン 988銭を着服したと言いました

 

国債補償支援金総合所に直接受付された  10.560ウォンを除いても最小限奇金は

132.982ウォン 32銭にならなければならないが 61.042ウォン33前これだと広告したので

71.939ウォン 988銭を着服したということです

 

これに対して 4次公判から証拠不十分で梁起鐸が無罪が宣告されたことです

 

1907年 9月マルタンに貸与した 27.500ウォン

1908年 1月 16日金鉱会社持分代金で  コルブと言う(のは)ボストウィク銀行部に支払いされた 25.000ウォン

 

1908年 2月初コルブと言う(のは)ボストウィク銀行で引き出しされて  ベセル名医で上海銀行済物浦代理店に

預金されてから 4月末の間に何回にかけて引き出しされた 30.000ウォン

 

大韓毎日新報 1908年 5月15日記事に広告された  61.042ウォン 33銭が皆国債償還金なら

皆合わせて最小限 132.982ウォン 32銭にならなければならないと主張したが

 

ベセルと梁起鐸はマルタンに貸与してくれたお金は新聞に広告された 61.042ウォンに

含まれていると証言しました

 

どの日本人は 3ヶ月に終わった小さな運動で国債保償運動を評価したが

1907年 2月から梁起鐸逮捕まで最小限 1年6ヶ月の間展開された運動だったし裁判まで

開いた位  大きい運動だったと思います

 

 

 

 

公判記録は統監府機関紙 [The Seoul Press] が報道した梁起鐸公判内容だ

[ソウルプレス]は国債補償運動を初めてから責めたし梁起鐸とベセルの大韓毎日新報を

攻撃した新聞だ

 

公判記事は梁起鐸が有罪という印象を与えるために労力した跡を見られるし

ベセルに対しても同じ立場(入場)を見せている

 

が記録は国債補償運動を弾圧する日本の視覚が反映されたことではあるもののこれを念頭に置いて

見たら国債補償運動を研究するのに資料的価値があるので専門を翻訳紹介することだ

 

The Seoul Press 報道専門翻訳

 

 

 


끝내며

국채보상 운동에 대해 더 조사할 부분이 많다고 생각됩니다만

일단 여기서 끝낼까 합니다

 

1908년 9월 29일 마지막 4차 공판에서 양기탁은 무죄를 선고받았습니다  

1차공판에서 양기탁은

1908년 5월15일 대한매일신보 기사에서 1908년 4월 30일로 예금되었다는 의연금이 61.042원 33전

이라는 요지의 허위 광고를 하여 기부자들을 속이고 71.939원 988전을 착복하였다고 하였습니다

 

국채보상 지원금 총합소에 직접 접수된  10.560원을 제외해도 최소한 기부금은

132.982원 32전이 되어야 하지만 61.042원33전 이라고 광고하였으므로

71.939원 988전을 착복하였다는 것입니다

 

이것에 대해 4차 공판에서 증거 불충분으로 양기탁이 무죄가 선고된 것입니다

 

1907년 9월 마르탱에게 대여한 27.500원

1908년 1월 16일 금광회사 지분 대금으로  콜브란 보스트위크 은행부에 지불된 25.000원

1908년 2월초 콜브란 보스트위크 은행에서 인출되어  베델 명의로 상하이 은행 제물포 대리점에

예금되었다가 4월말 사이에 여러 차례에 걸쳐 인출된 30.000원

 

대한매일신보 1908년 5월15일 기사로 광고된  61.042원 33전이 모두 국채상환금 이라면

모두 합하여 최소한 132.982원 32전이 되어야 한다고 주장했지만

 

베델과 양기탁은 마르탱에게 대여해 준 돈은 신문으로 광고된 61.042원에

포함되고 있다고 증언하였습니다

 

어느 일본인은 3개월로 끝난 작은 운동으로 국채보상운동을 평가했지만

1907년 2월 부터 양기탁 체포까지 최소한 1년6개월 동안 전개된 운동이었고 재판까지

열었던 만큼  큰 운동이었다고 생각합니다

 

 

 

공판기록은 통감부 기관지 [The Seoul Press] 가 보도한 양기탁 공판 내용이다

[서울프레스]는 국채보상 운동을 처음 부터 비난했으며 양기탁과 베델의 대한매일신보를

공격했던 신문이다

 

공판 기사는 양기탁이 유죄라는 인상을 주기 위해 애쓴 흔적을 볼 수 있으며

베델에 대해서도 같은 입장을 보이고 있다

 

이 기록은 국채보상 운동을 탄압하는 일본의 시각이 반영된 것이기는 하지만 이것을 염두에 두고

본다면 국채보상 운동을 연구하는데 자료적 가치가 있으므로 전문을 번역 소개하는 것이다

 

The Seoul Press 보도 전문 번역

 

 

 



TOTAL: 8976

番号 タイトル ライター 参照 推薦
4396
No Image
お粗末な言い訳は必要ないです namgaya33 2012-08-17 5084 0
4395
No Image
日観友好! dkool 2012-08-14 5289 0
4394
No Image
梁起鐸逮捕方法で見る日本の意図 namgaya33 2012-08-15 4043 0
4393
No Image
灌燭寺に行きました。 栄養市民 2012-08-10 5067 0
4392
No Image
伝家の宝刀 反日 dkool 2012-08-10 5454 0
4391
No Image
日本とは本当に文化が全く異なるん....... umib0ze 2012-08-07 4667 0
4390
No Image
ヘンリコルブランの宣誓口述書 namgaya33 2012-07-27 4569 0
4389
No Image
思い出に浸る韓国 dkool 2012-07-26 5030 0
4388
No Image
韓国の分度器 dkool 2012-07-26 5492 0
4387
No Image
ベセル梁起鐸拘束に対する日本の隠....... namgaya33 2012-07-24 4642 0
4386
No Image
韓国歴史教育の問題点 dkool 2012-07-23 6357 0
4385
No Image
「先進国の韓国、世界中で売春する....... 2012-07-22 5377 0
4384
No Image
▲ベセルの起訴に関する問題につい....... しゃおこーbe 2012-07-22 5171 0
4383
No Image
ベセル梁起鐸拘束に対する日本の隠....... namgaya33 2012-07-20 4557 0
4382
No Image
費消事件裁判1 nisiokatuyosi 2012-07-11 445 0
4381
No Image
re:資料倉庫 3 nisiokatuyosi 2012-07-11 483 0
4380
No Image
re:資料倉庫 3 nisiokatuyosi 2012-07-11 515 0
4379
No Image
日本大使館の庁舎新築計画 dkool 2012-07-10 5851 0
4378
No Image
遂にこれを見た!! 栄養市民 2012-07-07 11732 0
4377
No Image
終わらせて namgaya33 2012-07-12 5586 0