철도이야기

 

 일전 요일, 전철을 타고 오타루에 다녀 왔어요.

 에도시대에 에조지와 호쿠리쿠·세토우치를 묶어 물류에 대활약한 에도시대 회선의 일종이 복원되어 그 모습을 볼 수 있다는 것으로, 그것을 구경해에 말이야.

( ′·ω·) b

 

 

 그래서, 테이네로부터 오타루까지의 사이, 전면 전망 동영상을 촬영해 보았어요.

(;′·ω·) b 소지이므로 꽤 흔들리는데.

 

 남 오타루역에서 오른손에 구테미야선적이 보입니다만···풀이 울창과 우거지네요.

 

 

 (이)라고느낌으로 오타루에 도착 후, 역을 관찰.

( ′·ω·) p

 우에노역과 자매역의 오타루역.역사는 지금, 외관을 건설 당초의 모습에 접근하는 복원 공사의 한중간같습니다.

 

 역가운데도 공사중.

 

 4번 홈 「유지로홈」

( ′-д-) 언제까지 속응이겠지.이 소부끄러운 이름.

 

 

 그 후, 오타루로부터 오타루 축항에 전철로 이동해, 항구에 걸어 가면···,

 녀석이 있었습니다.

( ′·ω·) b 복원된 에도시대 회선의 일종, 「길의 구환」이에요.

 

 다가가면, 구명조끼를 입은 집단이 배의 갑판상에 있는 것이 보였습니다.일반 공개를 하고 있는 것 같습니다.

( ′·д·) 「어?22일에 일반 공개해도 뉴스는 보았지만, 오늘도 해?」

(이)라고 생각하면서 다가가면, 지상의 스탭은 대량의 구명조끼를 정리하기 시작하고 있는 곳(중)이었습니다.

 

 가까이의 스탭에게 말을 건네고 있는 사람이 있었으므로 귀를 곤두세워 보면,

( ⌒▽⌒) 「지금 타고 있는 방들이 최후랍니다.이 후 곧 출항의 준비에 들어가 버립니다」

(이)라는 것.

 

 앞으로 아주 조금 빨리 와있으면, 배안을 견학할 수 있던 것 같습니다.

( ′;д;) 오타루역에 들러 길은 하지 않았다···.

 

 

 실망 하면서 오타루 칫코우역으로부터 전철에 탑승해, 또 전면 전망 동영상을 찍으면서 귀로에 도착했던과.

( ′·ω·) p  오타루~오타루 축항과 오타루 축항~테이네와 하나의 파일에 정리해 보았어요. 

 

 

 

이번 동영상은 심한 성과구나.그 중 흡반군을 사용해 다시 찍을까.

( ′-д-)

 

 

~ 이상 ~


北前船を見てきましたよ。

 

 先の日曜日、電車に乗って小樽へ行ってきましたよ。

 江戸時代に蝦夷地と北陸・瀬戸内とを結んで物流に大活躍した北前船が復元され、その姿を見ることができるというので、それを見物しにね。

( ´・ω・)b

 

 

 というわけで、手稲から小樽までの間、前面展望動画を撮影してみましたよ。

(;´・ω・)b 手持ちなのでかなり揺れるけど。

 

 南小樽駅から右手に旧手宮線跡が見えますが・・・草が鬱蒼と茂ってますね。

 

 

 てな感じで小樽に到着後、駅を観察。

( ´・ω・)p

 上野駅と姉妹駅の小樽駅。駅舎は今、外観を建設当初の姿に近づける復元工事の最中のようです。

 

 駅の中も工事中。

 

 4番ホーム「裕次郎ホーム」

( ´-д-) いつまで続けるんだろ。この小っ恥ずかしい名前。

 

 

 その後、小樽から小樽築港へ電車で移動し、港の方へ歩いて行くと・・・、

 ヤツがいました。

( ´・ω・)b 復元された北前船、「みちのく丸」ですよ。

 

 近づいていくと、ライフジャケットを着た集団が船の甲板上にいるのが見えました。一般公開をしているようです。

( ´・д・) 「あれ?22日に一般公開したってニュースは見たけど、今日もやってるの?」

と思いつつ近づいていくと、地上のスタッフは大量の救命胴衣を片付け始めているところでした。

 

 近くのスタッフに話しかけている人がいたので聞き耳を立ててみると、

( ⌒▽⌒) 「今乗り込んでる方達が最後なんですよぉ。この後すぐ出港の準備に入っちゃうんですぅ」

とのこと。

 

 あとほんの少し早く来ていれば、船の中を見学することができたようです。

( ´;д;) 小樽駅に寄り道なんてするんじゃなかった・・・。

 

 

 ガッカリしながら小樽築港駅から電車に乗り込み、また前面展望動画を撮りながら帰路につきましたとさ。

( ´・ω・)p  小樽~小樽築港と小樽築港~手稲と一つのファイルにまとめてみましたよ。 

 

 

 

今回の動画は酷い出来だなぁ。そのうち吸盤君を使って撮り直そうか。

( ´-д-)

 

 

~ 以上 ~



TOTAL: 5157

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
2117
No Image
대만고철도 노력하고 있습니다^^ ....... oozinn 2011-07-28 3866 0
2116
No Image
보통 열차로 가자-Vol.2 ねふ子 2011-07-28 3609 0
2115
No Image
보통 열차로 가자-Vol.1 ねふ子 2011-07-28 3769 0
2114
No Image
중흉은 오늘도 바쁜 것 같습니다. umiboze 2011-07-26 3514 0
2113
No Image
그런데도 고장은 계속 되는 oozinn 2011-07-26 2213 0
2112
No Image
있을 수 없는 것이 일어났어? pan_ya_san 2011-07-26 2794 0
2111
No Image
Q. 신간선이 중국에서 탈선하면───....... pokebe3 2011-07-26 3509 0
2110
No Image
이봐! japs! 한국인의 질문에 대답하세....... valkyrie50cm 2011-07-26 3180 0
2109
No Image
한국에는 철도 사고를 예언할 수 있는....... kore_a_4 2011-07-26 3248 0
2108
No Image
그것은 일본인의 조업일지도 모르는 ....... KEEMUN 2011-07-26 2667 0
2107
No Image
에도시대 회선의 일종을 봐 왔어요. umiboze 2011-07-26 2193 0
2106
No Image
산케이신문, 이번 사고는 曰木에서는 ....... valkyrie50cm 2011-07-26 2014 0
2105
No Image
왜인이 자랑하는 열차기술 agare 2011-07-26 2569 0
2104
No Image
japs는 중국 shinkansen사고 처리 문제을 ....... valkyrie50cm 2011-07-26 2092 0
2103
No Image
역시 염려에서는 미안했는지 oozinn 2011-07-25 2516 0
2102
No Image
KTX는 시속 250 km로 하지 않으면 안 되....... kore_a_4 2011-07-25 4006 0
2101
No Image
CRH사건으로 느낀점 boombox 2011-07-25 3145 0
2100
No Image
re:네~!그러면, 이것은 무슨? おけい 2011-07-25 2409 0
2099
No Image
이것은 이것대로 굉장하지만 oozinn 2011-07-25 2856 0
2098
No Image
한국 에서는 있을 수 $ 사고다!! pan_ya_san 2011-07-25 4017 0