중국 고속철에 대해 ‘신칸센 모방’이라고 비판하던 일본 언론들은 23일 사고가 마치 자국에서 난 것처럼 대대적으로 보도하고 있다.
일본 언론들은 “이번 사고가 중국의 기술 개발과 안전 관리 능력의 한계를 드러낸 것”이라고 분석했다. 중국이 지난달 말 고속철 기술에 대해 미국 등에 특허를 신청하겠다고 밝히자, 일본 언론과 기업들은 신칸센 기술로 특허를 신청하는 것이라며 강하게 반발했다. 당시 중국 철도부의 왕융핑 대변인은 “중국 고속철 기술은 이미 일본 신칸센 수준을 한참 넘어섰다”고 일본 쪽 주장을 반박하는 등 중·일 간 고속철 기술 공방전이 벌어지기도 했다.
아사히(朝日)신문은 “중국 철도 당국은 고속철 기술이 일본의 신칸센을 추월했다면서 자신감을 보였지만 이번 사고로 기술적 자부심에 암운이 드리워졌다”고 보도했다. 일본 철도 전문가는 아사히 신문 인터뷰를 통해 “고속철 차량은 일본 기술이 적용됐는데, 이번 사고는 중국이 독자적으로 개발한 신호등 등 운전 시스템에서 발생한 것 같다”고 분석했다.
중국 고속철은 일본과 프랑스, 독일 등의 각종 기술을 합쳐 놓았기 때문에 사고 원인 규명도 쉽지 않을 것이라도 주장했다. 산케이(産經)신문은 “이번 사고는 일본이나 유럽 등 선진국 고속철에서는 생각할 수 없는 것으로 속도만 중시하고 안전을 도외시한 결과”라고 비판했다.
중국이 자국 고속철을 미국 등 세계 각국에 수출하려던 계획도 사실상 물거품이 될 수 있다는 전망도 나오고 있다. 요미우리(讀賣)신문도 “중국 고속철의 안전 문제가 이번 사고로 현실화됐다”면서 “급속도로 진전되고 있는 중국 내 고속철 건설 계획과 해외 진출에 영향을 미칠 수 있다”고 보도했다.
아사히신문도 중국은 작년 미국 플로리다주 고속철 건설 계획과 관련, 미국 GE와 컨소시엄을 구성하는 등 고속철 수출에 적극적으로 나섰지만, 이번 사고를 계기로 수출 공세가 무뎌질 수 있다고 전망했다.
산케이(産經)신문은 “이번 사고는 일본이나 유럽 등 선진국 고속철에서는 생각할 수 없는 것?
산케이(産經)신문은 “이번 사고는 일본이나 유럽 등 선진국 고속철에서는 생각할 수 없는 것?
산케이(産經)신문은 “이번 사고는 일본이나 유럽 등 선진국 고속철에서는 생각할 수 없는 것?
산케이(産經)신문은 “이번 사고는 일본이나 유럽 등 선진국 고속철에서는 생각할 수 없는 것?
산케이(産經)신문은 “이번 사고는 일본이나 유럽 등 선진국 고속철에서는 생각할 수 없는 것?
산케이(産經)신문은 “이번 사고는 일본이나 유럽 등 선진국 고속철에서는 생각할 수 없는 것?
산케이(産經)신문은 “이번 사고는 일본이나 유럽 등 선진국 고속철에서는 생각할 수 없는 것?
산케이(産經)신문은 “이번 사고는 일본이나 유럽 등 선진국 고속철에서는 생각할 수 없는 것?
산케이(産經)신문은 “이번 사고는 일본이나 유럽 등 선진국 고속철에서는 생각할 수 없는 것?
산케이(産經)신문은 “이번 사고는 일본이나 유럽 등 선진국 고속철에서는 생각할 수 없는 것?
산케이(産經)신문은 “이번 사고는 일본이나 유럽 등 선진국 고속철에서는 생각할 수 없는 것?
산케이(産經)신문은 “이번 사고는 일본이나 유럽 등 선진국 고속철에서는 생각할 수 없는 것?
산케이(産經)신문은 “이번 사고는 일본이나 유럽 등 선진국 고속철에서는 생각할 수 없는 것?
산케이(産經)신문은 “이번 사고는 일본이나 유럽 등 선진국 고속철에서는 생각할 수 없는 것?
JAPAN은 曰木 하고 틀린것인가요?
바보 원숭이들은 이래서 전세계에서 바보 취급을 받습니다...
中国高速鉄に対して ‘新幹線模倣’と批判した日本言論たちは 23日事故がまるで自国で私はのように大大的に報道している.
日本言論たちは “今度事故が中国の技術開発と安全管理能力の限界を現わしたこと”と分析した. 中国が先月末高速鉄技術に対してアメリカなどに特許を申し込むと明らかにすると, 日本言論と企業らは新幹線技術で特許を申し込むことと言いながら強く反撥した. 当時中国鉄道部のワングユングピング代弁人は “中国高速鉄技術はもう日本新幹線水準をずいぶん越した”と日本の方主張を駁するなど中・日間高速鉄技術攻防戦が起ったりした.
朝日(朝日)新聞は “中国鉄道政府は高速鉄技術が日本の新幹線を追い越したとしながら自信感を見せたが今度事故で技術的自負心に暗雲が垂れ下げた”と報道した. 日本鉄道専門家は朝日新聞インタビューを通じて “高速鉄車は日本技術が適用されたが, 今度買ってからは中国が独自的に開発した信号灯など運転システムで発生したようだ”と分析した.
中国高速鉄は日本とフランス, ドイツなどの各種技術を合しておいたから事故原因糾明も易しくないことでも主張した. 産経(産経)新聞は “今度買ってからは日本やヨーロッパなど先進国高速鉄では思うことができないことで速度だけ重視して安全を度外視した結果”と批判した.
中国が自国高速鉄をアメリカなど世界各国に輸出しようとしていた計画も事実上水の泡となることができるという見込みも出ている. 読売(読売)新聞も “中国高速鉄の安全問題が今度事故に現実化された”と “急速に先に進んでいる中国内高速鉄建設計画課海外進出に影響を及ぼすことができる”と報道した.
朝日新聞も中国は去年アメリカフロリダ州高速鉄建設計画と関連, アメリカ GEとコンソーシアムを構成するなど高速鉄輸出に積極的に出たが, 今度事故をきっかけで輸出攻勢が鈍くなることができると見通した.
産経(産経)新聞は “今度買ってからは日本やヨーロッパなど先進国高速鉄では思うことができないこと?
産経(産経)新聞は “今度買ってからは日本やヨーロッパなど先進国高速鉄では思うことができないこと?
産経(産経)新聞は “今度買ってからは日本やヨーロッパなど先進国高速鉄では思うことができないこと?
産経(産経)新聞は “今度買ってからは日本やヨーロッパなど先進国高速鉄では思うことができないこと?
産経(産経)新聞は “今度買ってからは日本やヨーロッパなど先進国高速鉄では思うことができないこと?
産経(産経)新聞は “今度買ってからは日本やヨーロッパなど先進国高速鉄では思うことができないこと?
産経(産経)新聞は “今度買ってからは日本やヨーロッパなど先進国高速鉄では思うことができないこと?
産経(産経)新聞は “今度買ってからは日本やヨーロッパなど先進国高速鉄では思うことができないこと?
産経(産経)新聞は “今度買ってからは日本やヨーロッパなど先進国高速鉄では思うことができないこと?
産経(産経)新聞は “今度買ってからは日本やヨーロッパなど先進国高速鉄では思うことができないこと?
産経(産経)新聞は “今度買ってからは日本やヨーロッパなど先進国高速鉄では思うことができないこと?
産経(産経)新聞は “今度買ってからは日本やヨーロッパなど先進国高速鉄では思うことができないこと?
産経(産経)新聞は “今度買ってからは日本やヨーロッパなど先進国高速鉄では思うことができないこと?
産経(産経)新聞は “今度買ってからは日本やヨーロッパなど先進国高速鉄では思うことができないこと?
JAPANは 曰木 して間違っていることでしょうか?
馬鹿猿たちはこれで全世界で馬鹿取り扱いを受けます...