조선시대는 유교를 국가이념으로 했기 때문에
복식이나 주택은 고려시대에 비하면 검소하고 실용적 입니다
고려시대 입식 생활 보다 조선은 좌식 생활이 일반적이다
마루에 첫 생일을 맞은 아이가 앉아 있고 가족들의 축하를 받고 있다
조선시대 양반 주택의 마당은 인간을 배려한 장소 입니다
마당으로 혼례식 등 가정 행사가 열리고 노동을 위한 장소로 활용 됩니다
혼례식
우측 앞에 말[馬]을 타고 가는 남자는 신랑 뒤에 말[馬]을 타고 가는 여자는
신부 같습니다
馬가 잘 지나갈 수 있게 잘 정돈된 도로 입니다
개천이 있고 그 위에 놓인 다리가 보인다 길이 잘 정돈 되고 있다
머리에 화관 [어사화]를 쓰고 말 [馬]을 타고 가는 남자는 장원 급제한 사람이며
주변은 환영 나온 사람들로 붐비고 있다
조선 양반 주택의 마당 입니다
소[牛]가 한가롭게 묶여 있고 마당에는 길쌈을 하는 여인들이 있다
그 옆에 아이를 업고 있는 남자가 있다
마당은 마을 사람들에게 개방 되기도 합니다
朝鮮時代は儒教を国家理念にしたから
複式や住宅は高麗時代に比べればつましくて実用的です
高麗時代立ち食生活より朝鮮は坐食生活が一般的だ
床に 初誕生日を迎えた子供が座っていて家族たちの祝いを受けている
朝鮮時代両班住宅の 庭先は人間を気配りした場所です
庭先で婚礼式など家庭行事が開かれて労動のための場所で活用になります
婚礼式
右側の前に言葉[馬]に乗って行く男は新郎 後に言葉[馬]に乗って行く女は
花嫁みたいです
馬がよく過ぎ去ることができるようによく整頓されたもとの通りにです
小川があってその上に置かれた足が見える道が寝る整頓になっている
頭に花冠 [御賜花]を書いて言葉 [馬]に乗って行く男は主席合格合格した人であり
周辺は歓迎出た人々に混んでいる
朝鮮両班住宅の庭先です
牛[牛]がのんびり縛られていて庭先にははたおりをする女人たちがいる
その横に子供を負っている男がいる
庭先は村人々に開放されたりします