韓国国歌レコードの広告
(新韓民報1942年12月3日付)/独立記念館提供
1942年ベルリンフィルを指揮する安益泰のハングル記事
1942年ハンギョレ新聞
韓国国歌(愛国歌)は、安益泰が作曲した管弦楽曲「韓国幻想曲」の終曲の合唱部分だった。しかし2006年3月、「韓国幻想曲」が、満州国建国10周年を記念して発表していた「満州交響曲」と同じ曲だったことが発覚した。
1939年の教科書もハングル
1930年以降からハングル禁止だったと歪曲した教育をしている
韓国政府を韓国人はどう思う?
1941年の朝鮮の映画
バン・ハンジュン監督作品
1944年
한국 국가 레코드의 광고
( 신한민보 1942년 12월 3 일자)/독립기념관 제공
1942년 베를린 필을 지휘하는 안익태의 한글 기사
1942년 한겨레
한국 국가(애국가)는, 안익태가 작곡 한 관현악곡 「한국환상곡」의 종곡의 합창 부분이었다.그러나 2006년 3월, 「한국환상곡」이, 만주국 건국 10주년을 기념해 발표하고 있던 「만주 교향곡」과 같은 곡이었던 일이 발각되었다.
1939년의 교과서도 한글
1930년 이후부터 한글 금지였다고 왜곡한 교육을 하고 있다
한국 정부를 한국인은 어떻게 생각해?
1941년의 조선의 영화
<iframe src="https://www.youtube.com/embed/6IbncuUboDI" allowfullscreen="" frameborder="0" height="360" width="640"></iframe>
밴·한즐 감독 작품
1944년
<iframe src="https://www.youtube.com/embed/XkPLAW0oKH4" allowfullscreen="" frameborder="0" height="360" width="480"></iframe>