と言いながら、猫が来た。そして言った。
「ヤオング。皆様、おはようございますね。猫2009号ですね。
今朝の大阪は、天気予報に反して快晴ですね。
大体日本の天気予報は良くあたりますが、
今日ははずれですね。
さて、韓国ドラマ大好き日本人の意見ですね。
嫌韓ゴキブリではなく、極普通の日本人ですね。
毎日4時間韓国ドラマを見ているそうですね。
Q1 竹島(独島)をどう思いますか?
A1 勿論日本の領土だけれど、紛争化したのは、
日本政府の責任である。適切な対処しなかった。
Q2 慰安婦問題をどう思いますか?
A2 すでに日韓条約で解決済み。
Q3 日本海(東海)呼称問題はどうですか?
A3 日本海でええのとちゃいますか。
これが韓国大好きな平均的日本人の意見ですね。
日韓翻訳掲示板には、嫌韓ゴキブリと親韓日本人ばかりで、
普通の日本人はあまり居ないので、調査しましたね。
これが普通だと思いますね。嫌韓ゴキブリは異常ですね。
何か精神疾患を患っているように思いますね。
気の毒だけど、一生誰からも相手にされない人生ですね。
今日の音楽の贈り物ですね。
http://www.youtube.com/watch?v=Kz1DVQedzuw
ヤオング。」と言うと、猫は居なくなった。
이렇게 말하면서, 고양이가 왔다.그리고 말했다.
「야옹.여러분, 안녕하세요.고양이 2009호군요.
오늘 아침의 오사카는, 일기 예보에 반해 쾌청이군요.
대개 일본의 일기 예보는 잘 노출됩니다만,
오늘은 탈락이군요.
그런데, 한국 드라마 너무 좋아 일본인의 의견이군요.
혐한바퀴벌레가 아니고, 극히 보통 일본인이군요.
매일 4시간 한국 드라마를 보고 있다고 하네요.
Q1 타케시마(독도)를 어떻게 생각합니까?
A1 물론 일본의 영토이지만, 분쟁화한 것은,
일본 정부의 책임이다.적절한 대처하지 않았다.
Q2 위안부 문제를 어떻게 생각합니까?
A2 벌써 한일 조약으로 해결완료.
Q3 일본해(토카이) 호칭 문제는 어떻습니까?
A3 일본해에서 네의 것과 있습니까.
이것이 한국 정말 좋아하는 평균적 일본인의 의견이군요.
일한번역 게시판에는, 혐한바퀴벌레와 친한일 본인(뿐)만으로,
보통 일본인은 별로 없기 때문에, 조사했어요.
이것이 보통이라고 생각하네요.혐한바퀴벌레는 비정상이네요.
무엇인가 정신 질환을 앓고 있다고 생각하네요.
안되지만, 일생누구로부터도 상대되지 못한 인생이군요.
오늘의 음악의 선물이군요.
http://www.youtube.com/watch?v=Kz1DVQedzuw
야옹.」라고 하면, 고양이는 없게 되었다.