철도이야기

KTX 노련 부품의 교환 1000억원을 투입
KORAIL, 열차 사고 종합 대책
http://www.kookje.co.kr/news2011/asp/newsbody.asp?code=0300&key=20120801.22001215127

(약어)
 정 사장은 또, 「노련 부품 교환과 일제 정비에 1000억원의 예산을 투입한다.」로 했다.
또, 고장이 염려되는 열차의 부품을 내년까지 모두 교환해, 기술 선진국인 프랑스에 정비 기술자를 보내고 교육 훈련을 받게 할 계획이다.
코레일은 이것과 함께, 대전역 도쿄대학구역 마스야마역에는 전문 인재를 추가 배치해, 열차의 고장시 곧바로 구급 처치하러 나오도록(듯이) 했다.

그러나, 이번 종합 대책에 대해 일부에서는「코레일이 사고의 근본 원인마저 파악 되어 있지 않다.」라는 지적도 있다.
빈발한 열차 사고의 이유는, 프랑스의  기술 이전의 과정에서 도중에 부품을 국산화해 사용하고 있었기 때문이라고 한다.

어느 철도 기술 전문가는, 「국내에서 작성된, 전기 소자와 오일링이나 팍​​킨 등,가장 기본적인 고무 제품의 질이 프랑스산의 것보다도 꽤 떨어진다.」로 해,
「빈번히 교환할 필요가 있는데 시기를 넘고 있는 탓으로 사고로 연결되는 경우가 많다.」라고 지적했다.


코레일, 외국인 철도 차량의 전문가를 채용 2012-02-15 15:43
http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=103&oid=023&aid=0002360618
 코레일은 철도 차량 기술력의 향상을 위해서 철도 차량, 외국인의 전문가 1명을 채용했다고 15일 분명히 했다.
채용된 외국인은 프랑스 국적의 크러드・죠다씨.죠다씨는 프랑스 국영 철도 (SNCF)로 30년간 근무해
철도 차량의 경험과 TGV의 기술을 겸비한 전문가와 코레일은 설명했다.
그는 2004년 4월 KTX 개통 당시 ,고속 차량의 멘테넌스나 기술 전수를 위해서 2년 8개월간 코레일에 파견되어 근무한 경험이 있어,
고속 철도 차량의 핵심 기술인 특별 고등경찰압견인 브레이크 제어 기술의 분야에서 탁월한 전문 지식을 가지고 있습니다.
 정・진테엔지니아링센타장은「이번, 풍부한 철도 경험과 TGV의 기술을 겸비한 철도 차량의 전문가를 채용하는 것으로,
KTX의 기술력이 큰폭으로 향상하는 것이라고 기대하고 있다.」라고 이야기했다.

(끝)
TGV의 메뉴얼은 필요 없지만, 인재는 프랑스 부탁은 모순되지 않은가?www



re:KORAIL「TGVを選択したのは失敗だった」

KTX老朽部品の交換1000億ウォンを投入
KORAIL、列車事故総合対策
http://www.kookje.co.kr/news2011/asp/newsbody.asp?code=0300&key=20120801.22001215127

(略)
 チョン社長はまた、 「老朽部品交換と、一斉整備に1000億ウォンの予算を投入する。」とした。
また、故障が懸念される列車の部品を来年まですべて交換し、技 術 先 進 国 で あ る フ ラ ン ス に 整備技術者を送って教育訓練を受けさせる計画だ。
コレイルはこれと共に、大田駅東大邱駅益山駅には専門人材を追加配置し、列車の故障時すぐに救急処置に出るようにした。

しかし、今回の総合対策について一部では「コレイルが事故の根本原因さえ把握できていない。」との指摘もある。
頻発した列車事故の理由は、フランスの技術移転の過程で途中で部品を国産化して使用していたからだという。

ある鉄道技術専門家は、「国内で作成された、電気素子とオイルリングやパッ​​キンなど、最も基本的なゴム製品の質がフランス産のよりもかなり落ちる。」とし、
「頻繁に交換する必要があるのに時期を越しているせいで事故につながる場合が多い。」と指摘した。


コレイル、外国人鉄道車両の専門家を採用 2012-02-15 15:43
http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=103&oid=023&aid=0002360618
 コレイルは鉄道車両技術力の向上のために鉄道車両、外国人の専門家1名を採用し たと15日明らかにした。
採用された外国人はフランス国籍のクロード・ジョダ氏。ジョダ氏はフランス国営鉄道 (SNCF)で30年間勤め、
鉄道車両の経験とTGVの技術を兼ね備えた専門家とコレイルは説明し た。
彼は2004年4月KTX開通当時、高速車両のメンテナンスや技術伝授のために2年8ヶ月の間コレイルに派遣され勤務した経験があり、
高速鉄道車両の核心技術である特高圧牽引ブレーキ制御技術の分野で卓越した専門知識を持っています。
 チョン・ジンテ エンジニアリングセンター長は「今回、豊富な鉄道経験とTGVの技術を兼ね備えた鉄道車両の専門家を採用することで、
KTXの技術力が大幅に向上するものと期待している。」と話した。

(了)
TGVのマニュアルは要らないけど、人材はフランス頼みって矛盾してないか?www



TOTAL: 5157

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
2797
No Image
World Sky Gate_NARITA 후편 ねふ子 2012-08-13 19427 0
2796
No Image
EMU150km신형 새마을호 디자인 확정 シムナヒョン 2012-08-11 10881 0
2795
No Image
KTX 야마카와, 이상 있어? Pink7180_ET会長 2012-08-11 4285 0
2794
No Image
소비세 법안 가결!일본, 군비 확장에....... gussanp 2012-08-11 3788 0
2793
No Image
World Sky Gate_NARITA 중편 ねふ子 2012-08-11 14000 0
2792
No Image
프리 게이지, JR큐슈에 이관 kore_a_4 2012-08-11 5288 0
2791
No Image
World Sky Gate_NARITA 전편 ねふ子 2012-08-11 15432 0
2790
No Image
( ^~^) 일본에 있어서의 열과 소음 ....... Neo 2012-08-09 3901 0
2789
No Image
무더위로 KTX도 대핀치 2012년판 ahoahoaho 2012-08-08 4107 0
2788
No Image
타기철제군, 타고 싶으면 지금 중이다....... umib0ze 2012-08-08 2932 0
2787
No Image
자칭 IT대국의 KTX 티켓 판매 ahoahoaho 2012-08-07 3988 0
2786
No Image
의정부경전철 또 스톱 ahoahoaho 2012-08-07 2891 0
2785
No Image
KTX 건설 철회!! ボン太くん 2012-08-07 4285 0
2784
No Image
전선 도둑이라고 하는 이야기 kore_a_4 2012-08-06 3396 0
2783
No Image
한국 최초의 민항기 시판 카운트 다운....... ddddf 2012-08-06 3631 0
2782
No Image
신형 차량으로 사고의 이야기를 해결....... kore_a_4 2012-08-04 5035 0
2781
No Image
JAL재상장&도우큐선 다이어 개정 ねふ子 2012-08-03 3618 0
2780
No Image
JR화물, 신형 전기 기관차를 투입. Costa del sol☆ 2012-08-03 4448 0
2779
No Image
일본세가 아시아 고속 철도 4건 수주....... JAPAV 2012-08-03 4351 0
2778
No Image
이런 식으로 된다(˚˚; oozinn 2012-08-03 3986 0