무직이 되어 신부나 아이도 도망쳤던 w
거의 매일 자는 이외는 KJ 하고 있습니다
머리카락 네체네체의 아줌마는 에도 이혼장
교자 1개의 사이에 이제(벌써) 완식 w
그런데도 행복 한 그 무렵은― (먼 안)
나도 사람보다인가 경험 있다라고 생각하지만 이 손은 모르는 w
나라면 거의 노우 데미지로 극복할 수 있는 자신만은 있다지만 아마 이 식사를 보고 있을 뿐으로
다음날 없는 동안에 짐전부 않게 되고 있다고(면) 생각하는 것 무리 참을 수 없는
젊을 때에 좋은 여자를 버리는 것도 나쁜 일 만이 아니구나와 조금 안도감 나오는 w
같은 한마디만을 아우성치는 사람
진한 개와 같은 부류일까하고 w
에서도 이런 사람이라도 일하고 있어. 노력하자
無職になり 嫁も子供も逃げましたw
ほぼ毎日 寝る以外はKJしてます
髪ネチャネチャのおばはん にも三行半
餃子1個の間にもう完食w
それでも しあわせやった あの頃はー (遠い眼)
僕も 人よりか 経験あると思うけど この手はわかんないw
僕なら ほぼノーダメージで 乗り切れる自信だけはあるけど たぶん この食事を見てるだけで
次の日 居ない間に 荷物全部無くなってる とおもうの 無理 耐えれない
若い時に 良い女を捨てるのも 悪い事だけではないのね と 少し 安堵感でるw
<iframe width="640" height="360" class="note-video-clip" src="//www.youtube.com/embed/3tLvSucNTKo" frameborder="0"></iframe>
同じ 一言だけを喚く人
こいつと同じ部類かとw
でもこういう人でも働いてるんだよ。 頑張ろうね