光州

사 랑 ...                 



————————————————————————————————————



(사랑에 관한 표현은 어느나라를 막론하고 대화 속에 많이 등장하는 공통된  주제로서 외어두면 유용하게  써 먹을 수 있음)

 

만약 외국어로 그 나라 사람과 사랑을 나눌 줄 아는,그리고 싸움을 할 줄 아는  수준의 외국어 실력이라 면 , 그 사람은 그 나라의 말을 마스터했다고 해도  과언이 아닐 것입니다.



그 만큼 자기의 감정을 외국어로 표 현한다는 것이 어렵다는 이야기입니다.



사랑의 감정을  그나라 말로 표현한다는 것은 그 나라 사람과 싸움을 하는 것 만큼 어렵다고  할 수 있습 니다. 

그러나,사랑의 감정을 다 표현할 수 없다고 해서 그 나라 사람과 사랑을 할 수  없다는 것은 아닙니다.



일본어에「目は口ほどものを言う」라는 말이 있는데, 말로 100% 다 감정표현하지 못하더라도 바디랭귀 지나 눈으로 어느 정도의  자기 감정을 표현할 수 있습니다. 이처럼 외국어로 사랑의 감정을 표현한다는 것은 쉬운 일만은 아닙니다. 하지만 꾸밈없는 사랑을 한다면은 상대방에게 자기의 감정표현을 그 나라 말로 한다고 해고 그렇게 어렵게 느껴지지 않을 것입니다. 이렇듯 외국어로 하는 사랑의 표현은 쉬운 것 같으면서도 어렵습니다. 





일본의 인기있는 드라마 프로중에 「百一回目の  プロポㅡズ」라는 것이 있다.



이 드라마에 나오는 남자 주인공은 사랑다운 사랑을 사십이 되도록까지 못해 본 그런 사람인데,우연히 선을 보게 된 여자 주인공을 사랑하게 되어, 자기 사랑을 이루기 위해 피 눈물나는 노력을 하는 그러한 내용의 드라마입니다. 이 드라마에 나오는 주인공은,보기만 해도 여자에게 인기가 없는  그런 타입으 로서일본어로 말하자면「ださいタイプ」인데, 그러나 마음은  비단결같이 곱고 착한 사람이었습니다. 이 드라마 주인공과 같이 40이 다 되어서  사랑을 경험하는 사람도 있습니다. 그런 사람을 일본어로 「戀には奧手だ (こいにはおくてだ)」라고 표현합니다.



사랑의 종류에는 여러 가지 가 있는데, 두 사람이 서로 사랑을 하는 경우를「兩想い (りょうおもい)」라고 하며, 짝사랑을「片想い(かたおもい)」라고  합니다. 사랑 중에서도 도덕적인 지탄의 대상이되는 사랑인, 남편이나  아내가 있는 사람을 좋아하는 것은 「不倫(ふりん)の戀」라고 합니다. 그리고,  서로 사랑하나 신분의 차이나 부모의 반대로 인해 이룰 수 없는사랑을  「かなえられない戀 (かなえられないこい)」라 하며, 신분의 차이나 부모의  반대로 인한 이룰 수 없는 사랑을 이루기 위해 사랑하는 사람끼리 부모들 몰래  멀리 도망을 가는 것을 일본어로 「驅け落ち(かけおち)」라고 표현합니다. 최악의 경우에는 이룰 수 없는 사랑을 비관한 나머지 서로 합의하에서 자살하는  경우까지 있는데,이런 경우를 일본어를 「心中す る (しんじゅうする)」 라고  표현합니다.  그리고 사랑해서는 안되는 사람을 너무나 사랑한 나머지 앓는 열병,즉  상사병을「戀煩い (こいわずらい)」「戀の病(こいのやまい)」라고  표현합니다. 






< 예문 1 >







A ; 戀愛小說を書いている作家の中には,戀愛をしたことのない人が多いって.





    (연애소설을 쓰고 있는 작가 중에는,연애를 해 본적이 없는 사람이 많대.)





B ; ヘエ,そうなんだ.(흥~,그래.)





    でも,經驗がないのに,よく戀愛小說が書けるね.



    (그런데,경험이 없는데도 잘도 연애소설을 쓰네.)





A ; 要するに,イマジネ-ションだよ. (말하자면,상상력이야.)





    そういうタイプの人間は,自分では戀愛できないからさ.



    (그런 타입의 인간은,자기 스스로 연애를 하지 못하니까,)



    いつも想像の中で  戀愛をするの. (항상 상상 속에서  연애를 하는게야.)





    つまり,想像の中に限られるけど,いろんなタイプの戀愛ができるわけ.





  (즉,상상 속이라고 하는 제한된 곳이지만,여러가지 타입의 연애가 가능하다는  것이야.)





    だから,戀愛に關するイマジネ-ションがほかの人より豊富なわけだよ.





    (그렇기 때문에,연애에 관한 상상력이 다른 사람보다 풍부한게야.)





B ; つまり,戀愛小說家の中には,戀に戀するタイプの人間が多いわけだ.





    (즉,연애소설가 중에는,사랑을 연모하는 타입의 인간이 많다는거네.)





A ; そう.それなの.(그래.바로 그거야.)






< 예문 2 >







A ; 初戀の經驗はいつなの.(첫 사랑의 경험은 언제야.)

 



B ; それがさ.まだなの.(그게말이야.아직 해 본 적이 없어.)

 



A ; どうして.(왜.)

 



B ; 戀には奧手だからかな.(사랑에는 아직 미숙하기 때문인지도 몰라.)



A ; 相談があるだけど.(상담이 있는데)

 



B ; 相談って,何?(상담이라니,뭐야.)

 



A ; ある女の子を片想いしているんだけど,どうしたらいいかわからなくて···.





    (어느 여자를 짝 사랑하고 있는데 말야,어떻게하면 좋을지 몰라서,,,.





B ; どうもこうもないよ.好きだと告白しちゃえばいいんだよ.





    (어떻게하고 자시고 할 것도 없어.좋아한다고 고백해 버려.)





    それでだめだったら,あきらめればいい.  (그래서 안되면,포기하면 돼.) 



A ; 二人は最初から兩想いだったわけ. (두사람은 처음 부터 마음이 서로 통했던 것이니.)

 



B ; 兩想いと言えば兩想いだね.(서로 통했다고 하면 통했다고 할 수도 있지.)

 



A ; ということは···.(무슨 뜻이지.)

 



B ; 俺が彼女を片想いしてて,  (내가 그녀를 짝 사랑하고 있어서,)



    彼女に話しかけてみたら, (그녀에게 이야기를 걸어 보니,)



    實は彼女も俺を片想いしてたの. (실은 그녀도 나를 짝 사랑하고 있었어.)



    だから,結果的には兩想いだったわけ.



    (그러니까,결과적으로 둘이 서로 마음이 통했다고 할 수 있지.) 


< 예문 3 >







A ; 失樂園という映畵を見た?  (실락원이라는 영화를 봤니?)

 



B ; うん,見た.(응,봤어.)

 



A ; どうだった.(어땠어.)

 



B ; 道德的に指彈されて當たり前な不倫の戀を, 



    あれだけ美しい映像美で 昇華させた映畵ははじめてだね .

   



  (도덕적으로 지탄받아 당연한 불륜의 사랑을



    그렇게 아름다운 영상미로  승화시킨 영화는 처음이야.)

 



    不倫と言えば,實際受ける感じは,



    なんか不潔で汚い感じがするじゃない.

   



(불륜이라고 말하면,실제 받는 느낌은 뭔가 불결하고 더러운 느낌이  들지 않어.) 


< 예문 4 >







A ; 昨日の新聞で讀んだんだけど,(어제 신문에서 읽었는데 말이야,)



    山の中で若い男女二人の死體が  發見されたんだって.





    (산 속에서 젊은 남녀 두 사람의 시체가  발견되었대.)

 



B ; ヘエ,どうして死んだんだろう.(흠~,어떻게해서 죽은 것일까.)

 



A ; 新聞には,かなえられない戀を悲觀して,



    (신문에는 이룰 수 없는 사랑을 비관하여,)



    毒を飮んで心中したと書いてあったけど···.

 



    (독을 마시고 같이 죽었다고  써여져 있던데,,,. )



B ; でも,そんな理由で心中する人の氣がしれないね.



    (그렇지만,그런 이유로 같이 죽는 사람의 마음을 알 수 없네.)





    驅け落ちという手もあると思うんだけどね.



    (같이 멀리 도망간다는 방법도 있다고 생각하는데 말야.)



A ; 最近,成美さんの顔色がよくないね.何かあるの.                     



  (최근,나루미씨의 얼굴색이 좋지 않네.뭔 일이 있었어.)

 



B ; ある男が好きなんだけど,その男は彼女のことが好きじゃないようで···.





  (어떤 남자를 좋아하는데,그 남자는 그녀를 좋아하지 않는 것같아,,,.)

 



A ;じゃ,戀の病にかかっているというか,それで顔色が惡いんだ.





  (그럼,상사병에 걸렸다고 할까.그래서 얼굴색이 나쁘구나.)

 



B;そう.かわいそうに.(그래.불쌍하게도 말야.)






< 새로운 단어 >







ハッピアンド(해피앤드), 壓倒的(あっとうてき;압도적), 當事者 (とうじしゃ;당사자) ,



端で はたで ; 옆 에서  , 見守る(みまもる;지켜보다),切なさ(せつなさ;애틋함,안타까움) ,



釀し出す (かもしだす ; 분위 기나 기분등을 자연스럽게 자아내다) , イマジネ-ション(상상력)



想像(そうぞう;상상),豊富(ほうふ;풍부) 初戀 はつこい;첫사랑),相談(そうだん;상담),



告白(こくはく;고백) , 諦める (あきらめる :포기하다) , 結果的に(けっかてきに;결과적으로)



失樂園(しつらくえん;불륜을 주제로 한 일본영화의 제목) , 道德的(どうとくてき;도덕적),



指彈(しだん;지탄),當たり前(あたりまえ;당연) , 映像美 (えいぞうび ; 영상미), 昇華(そうか;승화)



不潔(ふけつ;불결) ,  悲觀(ひかん;비관),毒を飮む(どくをのむ;독을 마시다)





氣がしれない(きがしれない;마음을 모르겠다) ,  手がある(てがある;방법이 있다)














[공부자료] [일어강의시리즈] 3강

사 랑 ...

------------------------------------------------------------------------

(사랑에 관한 표현은 어느나라를 막론하고 대화 속에 많이 등장하는 공통된 주제로서 외어두면 유용하게 써 먹을 수 있음)

만약 외국어로 그 나라 사람과 사랑을 나눌 줄 아는,그리고 싸움을 할 줄 아는 수준의 외국어 실력이라 면 , 그 사람은 그 나라의 말을 마스터했다고 해도 과언이 아닐 것입니다.

그 만큼 자기의 감정을 외국어로 표 현한다는 것이 어렵다는 이야기입니다.

사랑의 감정을 그나라 말로 표현한다는 것은 그 나라 사람과 싸움을 하는 것 만큼 어렵다고 할 수 있습 니다.
그러나,사랑의 감정을 다 표현할 수 없다고 해서 그 나라 사람과 사랑을 할 수 없다는 것은 아닙니다.

일본어에「目は口ほどものを言う」라는 말이 있는데, 말로 100% 다 감정표현하지 못하더라도 바디랭귀 지나 눈으로 어느 정도의 자기 감정을 표현할 수 있습니다. 이처럼 외국어로 사랑의 감정을 표현한다는 것은 쉬운 일만은 아닙니다. 하지만 꾸밈없는 사랑을 한다면은 상대방에게 자기의 감정표현을 그 나라 말로 한다고 해고 그렇게 어렵게 느껴지지 않을 것입니다. 이렇듯 외국어로 하는 사랑의 표현은 쉬운 것 같으면서도 어렵습니다.


일본의 인기있는 드라마 프로중에 「百一回目の プロポㅡズ」라는 것이 있다.

이 드라마에 나오는 남자 주인공은 사랑다운 사랑을 사십이 되도록까지 못해 본 그런 사람인데,우연히 선을 보게 된 여자 주인공을 사랑하게 되어, 자기 사랑을 이루기 위해 피 눈물나는 노력을 하는 그러한 내용의 드라마입니다. 이 드라마에 나오는 주인공은,보기만 해도 여자에게 인기가 없는 그런 타입으 로서일본어로 말하자면「ださいタイプ」인데, 그러나 마음은 비단결같이 곱고 착한 사람이었습니다. 이 드라마 주인공과 같이 40이 다 되어서 사랑을 경험하는 사람도 있습니다. 그런 사람을 일본어로 「戀には奧手だ (こいにはおくてだ)」라고 표현합니다.

사랑의 종류에는 여러 가지 가 있는데, 두 사람이 서로 사랑을 하는 경우를「兩想い (りょうおもい)」라고 하며, 짝사랑을「片想い(かたおもい)」라고 합니다. 사랑 중에서도 도덕적인 지탄의 대상이되는 사랑인, 남편이나 아내가 있는 사람을 좋아하는 것은 「不倫(ふりん)の戀」라고 합니다. 그리고, 서로 사랑하나 신분의 차이나 부모의 반대로 인해 이룰 수 없는사랑을 「かなえられない戀 (かなえられないこい)」라 하며, 신분의 차이나 부모의 반대로 인한 이룰 수 없는 사랑을 이루기 위해 사랑하는 사람끼리 부모들 몰래 멀리 도망을 가는 것을 일본어로 「驅け落ち(かけおち)」라고 표현합니다. 최악의 경우에는 이룰 수 없는 사랑을 비관한 나머지 서로 합의하에서 자살하는 경우까지 있는데,이런 경우를 일본어를 「心中す る (しんじゅうする)」 라고 표현합니다. 그리고 사랑해서는 안되는 사람을 너무나 사랑한 나머지 앓는 열병,즉 상사병을「戀煩い (こいわずらい)」「戀の病(こいのやまい)」라고 표현합니다.



< 예문 1 >


A ; 戀愛小說を書いている作家の中には,戀愛をしたことのない人が多いって.


(연애소설을 쓰고 있는 작가 중에는,연애를 해 본적이 없는 사람이 많대.)


B ; ヘエ,そうなんだ.(흥~,그래.)


でも,經驗がないのに,よく戀愛小說が書けるね.

(그런데,경험이 없는데도 잘도 연애소설을 쓰네.)


A ; 要するに,イマジネ-ションだよ. (말하자면,상상력이야.)


そういうタイプの人間は,自分では戀愛できないからさ.

(그런 타입의 인간은,자기 스스로 연애를 하지 못하니까,)

いつも想像の中で 戀愛をするの. (항상 상상 속에서 연애를 하는게야.)


つまり,想像の中に限られるけど,いろんなタイプの戀愛ができるわけ.


(즉,상상 속이라고 하는 제한된 곳이지만,여러가지 타입의 연애가 가능하다는 것이야.)


だから,戀愛に關するイマジネ-ションがほかの人より豊富なわけだよ.


(그렇기 때문에,연애에 관한 상상력이 다른 사람보다 풍부한게야.)


B ; つまり,戀愛小說家の中には,戀に戀するタイプの人間が多いわけだ.


(즉,연애소설가 중에는,사랑을 연모하는 타입의 인간이 많다는거네.)


A ; そう.それなの.(그래.바로 그거야.)



< 예문 2 >


A ; 初戀の經驗はいつなの.(첫 사랑의 경험은 언제야.)


B ; それがさ.まだなの.(그게말이야.아직 해 본 적이 없어.)


A ; どうして.(왜.)


B ; 戀には奧手だからかな.(사랑에는 아직 미숙하기 때문인지도 몰라.)

A ; 相談があるだけど.(상담이 있는데)


B ; 相談って,何?(상담이라니,뭐야.)


A ; ある女の子を片想いしているんだけど,どうしたらいいかわからなくて···.


(어느 여자를 짝 사랑하고 있는데 말야,어떻게하면 좋을지 몰라서,,,.


B ; どうもこうもないよ.好きだと告白しちゃえばいいんだよ.


(어떻게하고 자시고 할 것도 없어.좋아한다고 고백해 버려.)


それでだめだったら,あきらめればいい. (그래서 안되면,포기하면 돼.)

A ; 二人は最初から兩想いだったわけ. (두사람은 처음 부터 마음이 서로 통했던 것이니.)


B ; 兩想いと言えば兩想いだね.(서로 통했다고 하면 통했다고 할 수도 있지.)


A ; ということは···.(무슨 뜻이지.)


B ; 俺が彼女を片想いしてて, (내가 그녀를 짝 사랑하고 있어서,)

彼女に話しかけてみたら, (그녀에게 이야기를 걸어 보니,)

實は彼女も俺を片想いしてたの. (실은 그녀도 나를 짝 사랑하고 있었어.)

だから,結果的には兩想いだったわけ.

(그러니까,결과적으로 둘이 서로 마음이 통했다고 할 수 있지.)

< 예문 3 >


A ; 失樂園という映畵を見た? (실락원이라는 영화를 봤니?)


B ; うん,見た.(응,봤어.)


A ; どうだった.(어땠어.)


B ; 道德的に指彈されて當たり前な不倫の戀を,

あれだけ美しい映像美で 昇華させた映畵ははじめてだね .


(도덕적으로 지탄받아 당연한 불륜의 사랑을

그렇게 아름다운 영상미로 승화시킨 영화는 처음이야.)


不倫と言えば,實際受ける感じは,

なんか不潔で汚い感じがするじゃない.


(불륜이라고 말하면,실제 받는 느낌은 뭔가 불결하고 더러운 느낌이 들지 않어.)

< 예문 4 >


A ; 昨日の新聞で讀んだんだけど,(어제 신문에서 읽었는데 말이야,)

山の中で若い男女二人の死體が 發見されたんだって.


(산 속에서 젊은 남녀 두 사람의 시체가 발견되었대.)


B ; ヘエ,どうして死んだんだろう.(흠~,어떻게해서 죽은 것일까.)


A ; 新聞には,かなえられない戀を悲觀して,

(신문에는 이룰 수 없는 사랑을 비관하여,)

毒を飮んで心中したと書いてあったけど···.


(독을 마시고 같이 죽었다고 써여져 있던데,,,. )

B ; でも,そんな理由で心中する人の氣がしれないね.

(그렇지만,그런 이유로 같이 죽는 사람의 마음을 알 수 없네.)


驅け落ちという手もあると思うんだけどね.

(같이 멀리 도망간다는 방법도 있다고 생각하는데 말야.)

A ; 最近,成美さんの顔色がよくないね.何かあるの.

(최근,나루미씨의 얼굴색이 좋지 않네.뭔 일이 있었어.)


B ; ある男が好きなんだけど,その男は彼女のことが好きじゃないようで···.


(어떤 남자를 좋아하는데,그 남자는 그녀를 좋아하지 않는 것같아,,,.)


A ;じゃ,戀の病にかかっているというか,それで顔色が惡いんだ.


(그럼,상사병에 걸렸다고 할까.그래서 얼굴색이 나쁘구나.)


B;そう.かわいそうに.(그래.불쌍하게도 말야.)



< 새로운 단어 >


ハッピアンド(해피앤드), 壓倒的(あっとうてき;압도적), 當事者 (とうじしゃ;당사자) ,

端で はたで ; 옆 에서 , 見守る(みまもる;지켜보다),切なさ(せつなさ;애틋함,안타까움) ,

釀し出す (かもしだす ; 분위 기나 기분등을 자연스럽게 자아내다) , イマジネ-ション(상상력)

想像(そうぞう;상상),豊富(ほうふ;풍부) 初戀 はつこい;첫사랑),相談(そうだん;상담),

告白(こくはく;고백) , 諦める (あきらめる :포기하다) , 結果的に(けっかてきに;결과적으로)

失樂園(しつらくえん;불륜을 주제로 한 일본영화의 제목) , 道德的(どうとくてき;도덕적),

指彈(しだん;지탄),當たり前(あたりまえ;당연) , 映像美 (えいぞうび ; 영상미), 昇華(そうか;승화)

不潔(ふけつ;불결) , 悲觀(ひかん;비관),毒を飮む(どくをのむ;독을 마시다)


氣がしれない(きがしれない;마음을 모르겠다) , 手がある(てがある;방법이 있다)








TOTAL: 4427

番号 タイトル ライター 参照 推薦
127 안녕하세요. 2000-01-28 441 0
126 [잡담잡담] 광주....... 2000-01-28 302 0
125 [공부자료] 날씨....... 2000-01-28 354 0
124 [공부자료] [회ᕮ....... 2000-01-28 301 0
123 [공부자료] [회ᕮ....... 2000-01-28 355 0
122 [공부자료] [회ᕮ....... 2000-01-28 392 0
121 [공부자료] 일본....... 2000-01-28 395 0
120 [공부자료] 명사....... 2000-01-28 353 0
119 [공부자료] 형용....... 2000-01-28 471 0
118 [공부자료] 형 Ꮭ....... 2000-01-28 366 0
117 [공부자료] 使役....... 2000-01-28 352 0
116 [공부자료] 受身....... 2000-01-28 639 0
115 [공부자료] 가능....... 2000-01-28 349 0
114 [공부자료] 일본....... 2000-01-28 377 0
113 [시험자료] 나의....... 2000-01-28 862 0
112 [시험자료] 나의....... 2000-01-28 728 0
111 [시험자료] 나의....... 2000-01-28 340 0
110 [시험자료] 나의....... 2000-01-28 900 0
109 [공부자료] [일Ꮕ....... 2000-01-28 738 0
108 [공부자료] [일Ꮕ....... 2000-01-28 444 0