伝統文化

임진왜란(文禄の役) 당시의 해전에 대하여 본격적으로 논하기에 앞서 일본 수군의 규모를 파악해 보기로 한다.
임진왜란(文禄の役) 당시 파병된 일본군의 규모는 육군 15만여명 수군 9200명이라고 많은 일본 자료에서 소개하고 있다.
壬辰の乱(文禄の役) 当時の海戦に対して本格的に論ずるのに先立って日本水軍の規模を把握して見る事にする.
壬辰の乱(文禄の役) 当時派兵された日本軍の規模は陸軍 15万名余水軍 9200人だ多くの日本資料で紹介するある.

倭軍を編成
1582年の本能寺の変で織田信長(1534-82)が倒れた後、倭国の支配者となった豊臣秀吉(1536-98)は、次なる目標として「明」の征服を決意。十分な海軍力を持たない秀吉は、1586年から 2000隻の船の建造を始めました。1587年には朝鮮軍の強さを測るため、26隻からなる襲撃部隊を朝鮮南岸に派遣し、朝鮮軍は問題にならないと結論づけていましたが、朝鮮半島を通り陸路「明」に侵攻する計画を立て、そのために李氏朝鮮を倭国に服属させる交渉を側近の小西行長(?-1600)と対馬の宗義智(1568-1615)に命令。当時、「明」の冊封体制下にあった朝鮮との交渉が決裂すると、1591/8月に秀吉は「唐入り」を宣言し、一番隊から九番隊までの9軍団総勢15万8000人からなる朝鮮出兵の軍勢を編成し、大阪城から名護屋城(現・佐賀県唐津市鎮西町名護屋)の前線司令部に旧暦 4/25に出ばりました。
倭軍을 편성
1582 년의 혼노지의 변으로 오다 노부나가(1534-82)가 넘어진 후, 야마토국의 지배자가 된 토요토미 히데요시(1536-98)는, 다음의 목표로서「명」의 정복을 결의.충분한 해군력을 가지지 않았던 히데요시는, 1586년부터 2000척의 배의 건조를 시작했다.1587년에는 조선군의 힘을 측정하기 위해, 26척으로 구성된 습격 부대를 조선 남해안에 파견해, 조선군은 문제가 되지 않는다고 결론 짓고 있었습니다만, 한반도를 통해 육로로「명」에 침공할 계획을 세웠고 그것을 위해 조선을 야마토국에 복속시키는 교섭을 측근의 고니시유키나가(?-1600)와 대마도의 宗義智(1568-1615)에 명령.당시 , 「명」의 책봉 체제하에 있던 조선과의 교섭이 결렬하면, 1591/8월에 히데요시는「당방문」을 선언해, 제일 대로부터 9번대까지의 9 군단 총원 15만 8000명 정도의 한국 출병의 군세를 편성해, 오사카성으로부터 나고야성(현・사가현 카라츠시 친제이쵸 나고야)의 전선 사령부에 음력4/25에 출했다.

임진왜란(文禄の役)을 준비하기 위해 병력,병참수송을 위해서 2000척의 배를 준비했다고 한다.
2000척의 배가 모두 건조되었는지는 알 수 없지만 부족함이 있었는지 임진왜란 직전 다시 선박 건조 명령이 하달된다.
壬辰の乱(文禄の役)を準備するために兵力,輸送のために 2000艘の船を準備したと言う.
2000艘の船が皆したかはわからないが不足さがあったのか壬辰の乱直前また船舶命令が下逹される.

軍隊輸送のため天正19年(1591)正月20日諸国に船舶の準備を命じた。その内容は
 1.東は常陸より南海を経て四国,九州に至る海に沿うた国々,北は秋田酒田より中国に至る,その国の高10万石について大船2艘ずつ用意すべきこと。
 2.水手は浦々の家100軒について10人ずつ出させその手その手の大船に用い,若し余りの水手があれば大阪に来るべきこと
 3.直轄地は高10万石について大船3艘,中船5艘ずつ作るべきこと。
군대 수송을 위해 덴쇼(연호) 19년(1591) 정월 20일 제국에 선박의 준비를 명했다.그 내용은
 1.동쪽은 히타치에서 남해를 거쳐 시코쿠, 큐슈에 이르는 바다에 연해 있는 나라들, 북쪽은 아키타 사카타에서 중국에 이르는, 그 나라의 10만석당 큰 배 2척씩 준비 해야 할것.
 2.뱃사공은 포구의 집 100채당 10명씩 내게 한다. 그 손 그 손의 큰 배를 이용한다.약간 남는 뱃사공이 있으면 오사카에 와야 할 일
 3.직할지는 10만석당 큰 배 3척, 중선 5척씩 만들어야 할 일.

여기에서 말하는 대선은 널리 알려진 安宅船이다.
1586년 2000척의 선박과 별도로 100척 이상씩의 安宅船과 関船이 준비되었다는 것을 알 수 있다.
ここで言う大船は広く知られた 安宅船だ.
1586年 2000艘の船舶と別に 100艘以上ずつの 安宅船と 関船が用意したということが分かる.

別冊歴史読本『海の戦国史』「李舜臣率いる無敵の李朝水軍」(小林則子)八十九頁より、秀吉水軍の編成について。典拠は示されてない。
舟手の編成は、次のように十将のもとに合計一万二百人であった。

九鬼嘉隆 千五百人
藤堂高虎 二千人
脇坂安治 千五百人
加藤嘉明 七百五十人
来島兄弟(通総·通之) 七百人

これら主力の五人に加えて、
菅野正影(菅の正陰) 二百五十人
桑山重勝 壱千人
桑山小伝次 壱千人
堀内氏善 八百五十人
若杉伝三郎 六百五十人

前記には「菅野正影(菅ノ正陰)二百五十人」とあるのは、『天正記』には父菅平右衛門達長の名が記されている。また合計人数が次の『天正記』より千人多いのは、桑山重勝·桑山小伝次が夫々千名計二千の兵力とされているが、『天正記』では、桑山藤太·桑山小伝次の二人で千名とされているため。
전기에는「칸노 마사카게 2백오십인」이라고 있는 것은, 「덴쇼기」에는 父菅平右衛門達長의 이름이 기록되고 있다.또 합계 인원수가 다음의「덴쇼기」보다 천명 많은 것은, 쿠와노야마중승·쿠와노야마 소전다음이 각각천명계 2천의 병력으로 되어 있지만, 「덴쇼기」에서는, 쿠와노야마등태·쿠와노야마 소전다음의 둘이서 천명으로 되어 있기 때문.
  
『天正記』に記載されたように、淡路岩屋を基地とする菅水軍は菅平右衛門が統率者であった。「田中論文」によれば、文禄元年(1592)七月十七日付と推定される次の秀吉朱印状により、菅平右衛門と子息の和泉·若狭·権之佐の四名は、警固船奉行に任命された。
「덴 쇼기」에 기재된 것처럼, 淡路岩屋을 기지로 하는 관수군은 스가다이라 우에몬이 통솔자였다.「타나카 논문」에 의하면, 문녹원년(1592) 7월 17 일자로 추정되는 다음의 히데요시 주인장에 의해, 스가다이라 우에몬과 자식 이즈미·와카사·권지좌의 4명은, 경고선봉행에 임명되었다.

일본의 연구자들은 일본 수군의 규모가 9000여명이라고 줄기차게 주장하고 있으며 한국의 일부 학자도 이에 동조하는 듯 하다.
小田原의 반란에는 20000여명의 히데요시의 수군이 참전하고 있다..
일본 내전에서도 20000명 이상의 수군(북조군 제외)이 투입되었는데 10000명의 수군이 투입되었다는 것은 이상하지 않은가?
2000척의 선박을 운용하려면 몇명의 수군이 필요할까?
2000척이 모두 関船이라고 가정하면 2000*50 = 100000
무려 십만명의 병력이 필요하게 된다.
2000척의 선박이 모두 동원되었다고 볼 수 없으므로 일단 자세한 것은 뒤로 미루자.
日本の研究者たちは日本水軍の規模が 9000人余りだ粘り強く主張するあり韓国の一部学者もここに同調するようにする.
小田原の反乱には 20000人余りの秀吉の水軍が参戦するある..
日本内戦でも 20000人以上の水軍이 投入されたが 10000人の水軍が投入されたということは変ではないか?
2000艘の船舶を運用しようとすれば何人の水軍が必要だか?
2000艘が皆 関船船だと仮定すれば 2000*50 = 100000 おおよそ十万人の兵力が必要になる.
2000艘の船舶が皆動員されたと思うことができないので一応詳しいことは後に延ばしたところで.


小田原의 반란에 동원된 일본 수군
小田原の反乱に動員された日本水軍

九鬼嘉隆(志摩・鳥羽城主) 一千五百
加藤嘉明(淡路・知志城主) 六百
菅 達長(淡路・客将) 二百三十
脇坂安治(淡路・洲本城主) 一千三百
来島通総(伊代・来島城主) 五百
長宗我部元親(土佐・岡豊城主) 二千五百
羽柴秀長(大和・郡山城主) 一千五百
宇喜多秀家(備前・岡山城主) 一千
毛利輝元(安芸・吉田城主) 五千

이상의 리스트를 살펴 보면 毛利輝元(安芸・吉田城主) 五千의 병력이 임진왜란에 제외되어 있다.
毛利輝元에 대해서 조금 살펴보고 넘어가자.
以上のリストをよく見れば 毛利輝元(安芸・吉田城主) 五千の水軍兵力が壬辰の乱に除かれるある.
毛利輝元に対して少しよく見る移ろう.

毛利輝元
文禄元年(1592年)から始まる秀吉の2度の朝鮮出兵にも、主力軍として兵3万を派遣した。これらの功績から慶長2年(1597年)、秀吉より五大老に任じられた。慶長3年(1598年)8月、豊臣秀吉死去の際、臨終間近の秀吉に、遺児の豊臣秀頼の補佐を託された。
모리 데루모토
문녹원년(1592년)부터 시작되는 히데요시의 2차례의 한국 출병에도, 주력군으로서 군사 3만을 파견했다.이러한 공적으로부터 게이쵸 2년(1597년), 히데요시로 부터 오대로에 임명되었다.게이쵸 3년(1598년) 8월, 토요토미 히데요시 사망때, 임종 직전의 히데요시에, 유아의 토요토미히데요리의 보좌를 맡게 되었다.

毛利水軍
天正20年(1592年)から始まる、文禄・慶長の役でも、毛利水軍は朝鮮へ渡海するために主力として駆り出され、九鬼水軍や来島村上水軍、塩飽水軍を主力とする豊臣水軍や、坊津水軍を主力とする島津水軍とともに、兵站や海上輸送を担い、李舜臣らの朝鮮水軍と海戦を行った。
모우리수군
덴 쇼(연호) 20년(1592년)부터 시작되는, 문녹・게이쵸의 역에서도, 모우리수군은 조선에 항해하기 위해서 주력으로 해 끌려가 쿠키수군이来島村上수군, 염포수군을 주력으로 하는 도요토미수군이나, 방진수군을 주력으로 하는 시마즈수군과 함께, 병참이나 해상운송을 담당하고, 이순신등의 조선수군과 해전을 실시했다.

毛利水軍이 임진왜란에 투입된 경과를 설명하는 글에서 여러 수군이 나열되고 있지만 島津水軍의 존재가 새롭게 등장한다.
毛利水軍が壬辰の乱に投入された頃とを説明する文で多くの水軍が羅列されるあるが 島津水軍の存在が新しく登場する.

조선을 침공하기 위하여 몇척의 배가 동원되었을까?
크게 3차례에 나누어 일본의 병력이 상륙하게 된다.
朝鮮を侵攻するために何艘の船が動員されただろうか?
大きく 3回に分ける日本の兵力が上陸するようになる.

4月12日    4月1日に小西行長・宗義智率いる第一陣が朝鮮半島へ出兵したのを皮切りに、名護屋を出発した諸隊は壱岐・対馬を経て、釜山浦に上陸。
4月 17日     加藤清正・鍋島直茂・相良頼房の第二軍、釜山浦に上陸。黒田長政・大友吉統の第三軍、毛利吉成等の第四軍、四月十二日、名護屋を出発し、一番隊から四日遅れて四月十七日に朝鮮釜山浦(プサンポ)に上陸
4月27日 加藤嘉明・脇坂安治・桑山重勝・藤堂高虎等、船団七百艘にて4月12日に肥州浦を出航、4月27日に朝鮮半島南端釜山(ぷさん)に入港。
4월 12일    4월 1일에 고니시유키나가・교의지가 인솔하는 제일진이 한반도에 출병한 것을 시작으로, 나고야를 출발한 제대는 이키・대마도를 거치고, 부산포에 상륙.
4 월 17일     가토 기요마사・鍋島直茂・相良頼房의 제2군, 부산포에 상륙.쿠로다 나가마사・오오토모 요시무네의 제3군, 모우리 요시나리등의 제4군, 4월 12일, 나고야를 출발해, 제일 대로부터 4일 지각해 4월 17일에 조선 부산포에 상륙
4월 27 일  加藤嘉明・脇坂安治・桑山重勝・藤堂高虎등 , 선단 7백척으로  4월 12일에 히슈포를 출항, 4월 27일에 한반도 남단 부산에 입항.

한일 양국의 기록에서 날짜가 차이나는 이유
韓日 両国の記録で日付が差がある理由
http://blog.naver.com/marich77/40109942911

3차례의 일본군 상륙을 분석해 보면
첫번째  小西行長의 1군이 4월1일 출발 12일에 상륙
두번째  2,3,4군 4월12일 名護屋출발 17일 상륙
세번째  나머지 군이 4월12일 名護屋출발 27일 상륙 했다는 것을 알 수 있다.
日本軍上陸を分析して見れば
一番目 小西行長の 1軍が 4月1日出発 12日に上陸
二番目 2,3,4軍 4月12日 名護屋出発 17日上陸
三番目残り軍が 4月12日 名護屋出発 27日上陸したということが分かる.

따 라서,일본군의 부산상륙은 병력 수송선이 부산과 名護屋를 왕복하면서 수송한 것이 아니라 각기 다른 선박을 이용 상륙하였음을 알 수 있다. 각각에 동원된 선박은 500척 이상의 규모였으므로 최하 1500여척으로 이에 동원된 수군은 최하 50000명에 이를 것으로 추산된다.
いじめなので,日本軍の釜山上陸は兵力輸送船が釜山と 名護屋を往復しながら輸送したのではないそれぞれ他の船舶を載せる上陸したことを分かる. それぞれに動員された船舶は 500尺以上の規模だったから最下 1500余隻でここに動員された水軍は最下 50000人にのぼることで推算される.

別冊歴史読本『海の戦国史』「李舜臣率いる無敵の李朝水軍」(小林則子)에 기술된 10000여명의 수군은 수송에 가담된 수군을 제외한 것이라고 판단된다.
다시 말하면 수전을 위한 순수 전투 병력으로 판단된다.
別冊歴史読本『海の戦国史』「李舜臣率いる無敵の李朝水軍」(小林則子)に記述された 10000人余りの水軍は輸送に加担された水軍を除いたことだ判断される.
言い換えれば水戰のための純粋戦闘兵力と判断される.

일본의 정예 수군은 3차례의 상륙중에서 3번째로 부산포에 접안한다.
이때 동원된 수군이 10000여명이며 1차와 2차에 동원 되었던 수군과는 별개이다.
水軍総督은 九鬼嘉隆였다.
日本の精鋭水軍は 3回の上陸の中で 3番目に釜山浦に接岸する.
この時動員された水軍が 10000人余りで 1次と 2次に動員された水軍とは別個だ.
水軍総督は 九鬼嘉隆だった.


九鬼嘉隆
秀吉の朝鮮出兵に際し、水軍総督の命を賜り、金団扇および茜の吹貫(ふきぬき)に金瓢箪の馬印を賜る。
 大小の船数515艘と艘帥1500余人(『浅野家文書』によれば1000人)を率いて肥州名護屋(佐賀県)に赴き、4月12日に肥州浦を出航、4月27日に朝鮮半島南端釜山(ぷさん)に入港。
구키 요시타카
히데요시의 한국 출병에 즈음해, 수군총독으로 명을 받아, 금 부채 및 천의 취관(비단나무)에 금 표주박의 馬印을 받는다.
대소의 선 515척과 1500 여이명(「아사노가 문서」에 의하면 1000명)을 인솔해 히슈 나고야(사가현)로 향해 가, 4월 12일에 히슈포를 출항, 4월 27일에 한반도 남단 부산에 입항.

 


임진의 란 - 일본수군의 규모



TOTAL: 9019

番号 タイトル ライター 参照 推薦
2419
No Image
韓国政府が戦争補償を肩代わり tyonzenmetu 2010-07-08 1555 0
2418
No Image
[台湾] 日本時代の神社再建 cosbystudio 2010-07-08 2123 0
2417
No Image
資料に見る韓国2 2010-07-07 2672 0
2416
No Image
壬辰の乱 - 日本水軍の規模 Marich 2010-07-07 2535 0
2415
No Image
壬辰の乱 - 日本水軍の規模(ハングル....... Marich 2010-07-07 1978 0
2414
No Image
日本人たち日本統治の下外地(朝鮮) ....... masaka 2010-07-06 1994 0
2413
No Image
5‾6世紀三国時代指導 GMMS 2010-07-06 3239 0
2412
No Image
グェンチァンウンゴッチァッアッネ....... phoha104 2010-07-06 1743 0
2411
No Image
日本人が不潔さを言うことは ^ ^; WOLFk 2010-07-06 2896 0
2410
No Image
資料に見る日本 WOLFk 2010-07-05 2220 0
2409
No Image
陶器 vs 白磁 栄養市民 2010-07-06 4095 0
2408
No Image
資料に見る韓国 koyoi 2010-07-05 3474 0
2407
No Image
日本水軍の規模 Marich 2010-07-05 3613 0
2406
No Image
日本水軍の規模(ハングル版) Marich 2010-07-05 1668 0
2405
No Image
鶴翼陣 sumatera 2010-07-03 2747 0
2404
No Image
日本文化の限界 WOLFk 2010-07-03 2178 0
2403
No Image
韓国文化の限界 koyoi 2010-07-03 2576 0
2402
No Image
高麗時代 四季盆景図 namgaya33 2010-07-03 2090 0
2401
No Image
浮石寺 shakalaka 2010-07-03 1503 0
2400
No Image
日本木造住宅の秘密 WOLFk 2010-07-02 2632 0