>>念仏鯛氏は「zeong氏ともあろう方が中国女にいれあげるとは、なんと情けない」と指摘されている。
>>念仏鯛氏におかれては如何なる観点で斯かる指摘をされたのか明確にして頂ければと思う。
ご質問にお答えする。
私はつい最近、zeong氏がシェンホアなる女性にご執心なのを知ったのだが、その写真をみて驚いた。
すこぶる美人ではあるがどう見ても堅気の女性ではない。その眼光といい、立ち居振る舞いといい、非合法かそれに類する事を生業とする人間であろう。そして有能¥な若手学者であるzeong氏が彼女に執心しているとなれば、自ずと一つの結論に達する。
このシェンホアなる女性はzeong氏を見方にすべく任務をおびた工作員であり、彼はそのハニートラップに引っかかったのだ!事実、彼の財布周辺ではすでに数人が行方不明となっているようではないか。
zeong氏ともあろう方がこの体たらくとは情けない限りと思い、私は件のスレッドを立ち上げたのである。
しかしながらzeong氏のご説明を読むと、これはまったくの誤解であり、私の早トチリであったようだ。
事実と異なることで氏の名誉を傷つけたことを深くお詫びする。ごめんなさい。
また、シェンホア女史をさして「中国女」と表¥記したことも、正しくは「中国系女」「中国系女性」とすべきであったと認めるものである。ごめんなさい。
とは言うものの、やはりシェンホア女史からは危険な香りがする。zeong氏におかれては下記の如き健全な女性の方がふさわしかろうと愚考せざるを得ない。
健全な中国系女性・パイさん
余談ではあるが、パイさんの父親はがもじん氏に良く似ている。
(写真左のほう)
※クソ¥スレ追加
重ね重ね失礼しました。
>>염불도미씨는 「zeong씨와도 있을것이다분이 중국녀에 넣는다는 것은 , 너무나 한심하다」라고 지적되고 있다.
>>염불도미씨에 있어 어떤 관점에서 이러한 지적을 하셨는지 명확하게 해 주실 수 있으면이라고 생각한다.
질문에 대답한다.
나는 바로 최근, zeong씨가 시호아 되는 여성에게 집착인 것을 알았지만, 그 사진을 보고 놀랐다.
대단히 미인이지만 어떻게 봐도 견기의 여성은 아니다.그 눈빛 이라고 하여, 행동거지 라고 하여, 비합법인가 거기에 비슷하는 일을 생업으로 하는 인간일 것이다.그리고 유능인 신진 학자인 zeong씨가 그녀에게 집착 하고 있다고 되면, 스스로 하나의 결론에 이른다.
이 시호아 되는 여성은 zeong씨를 견해에 방법구임무를 띤 공작원이며, 그는 그 허니 트랩에 걸렸던 것이다!사실, 그의 지갑 주변에서는 벌써 몇사람이 행방불명이 되어 있어서는 아닌가.
zeong씨와도 있을것이다분이 이 꼴과는 한심한 한이라고 생각해, 나는 건의 스렛드를 시작했던 것이다.
그렇지만 zeong씨의 설명을 읽으면, 이것은 완전한 오해이며, 나의 오해인 것 같다.
사실과 다른 것으로 씨의 명예를 손상시킨 것을 깊게 사과한다.미안해요.
또, 시호아 여사를 별로 「중국녀」라고 겉(표)적은 것도, 정확하게는 「중국계녀」 「중국계 여성」이라고 해야 했다고 인정하는 것이다.미안해요.
(이)라고는 말하지만, 역시 시호아 여사에게서는 위험한 향기가 난다.zeong씨에 있어 아래와 같은 여 나무 건전한 여성이 적격이어도 생각 하지 않을 수 없다.
건전한 중국계 여성·파이씨
여담이지만, 파이씨의 부친은이도 인씨에게 잘 비슷하다.
(사진왼쪽 쪽)
※똥스레 추가
거듭해서 실례했습니다.