と言いながら、猫が来た。そして言った。
「ヤオング。皆様、こんばんは。猫2009号ですね。
今日の大阪は晴れ。ただし風が強かったですね。
ただ春の風なので、冷たくはなかったですね。
甲子園は雨で4試合目が中止になったと言うことですね。
10数Kmしか離れていないのに、天気は気まぐれですね。
さてタイトルですね。「国を守ると言うこと。」ですね。
上の写真は見えにくいですけれど、
自衛隊の戦闘糧食ですね。いわゆるミリ飯ですね。
以下引用。「
野外炊事車を装備している陸自は、さまざまな場所で
自炊する能力を持っている。戦闘糧食は本来、
こうした環境が整うまでの間や、
食材が入手できない場合に食べる非常食との位置づけで、
長期間の摂食を想定としていない。
東日本大震災で自衛隊は「給食支援」と言う炊き出しを
実施したが、隊員らは暖かい食事は被災者に優先し、
自分たちは冷めた戦闘糧食を選んだ。
戦闘糧食を食べ続けた隊員の中には
口内炎を発症する者も見られ、ビタミン不足が原因となった
可能性も指摘された。
試食会の終盤には、冷たくなったカン飯のご飯は、
まるで粘土のように固くなっており、
こうした食事を取りながら人命救助や行方不明者の捜索を
続けた隊員の姿を思うと胸が熱くなった。」
日本にも他の国と同様に世界に誇れるものがありますが、
その中には2011年の自衛隊も含まれますね。
彼らは国を守った。
今日の音楽の贈り物ですね。
やはり晩はジャズが合いますね。
http://www.youtube.com/watch?v=aUVnAKThTis&feature=related
今日のクイズですね。
先日電車の中で韓国人の若いカップルを見ましたね。
向かい合わせの4人がけシートの片方に座り、
他方に荷物を置いていましたね。馬鹿でかいかばんを。
近くに座っていたおじさんが降りるときに注意しましたね。
高揚李氏はどう思ったか?
A 通路に置くと、通行する人の邪魔になる。
B 網棚に上げるには大きすぎる。
C おじさんは善意だけれど、場違いである。
思わなかったものはいくつあるでしょうかね?
0 0個
1 1個
2 2個
3 3個
ヤオング。」と言うと、猫は居なくなった。
이렇게 말하면서, 고양이가 왔다.그리고 말했다.
「야옹.여러분, 안녕하세요.고양이 2009호군요.
오늘의 오사카는 맑음.다만 바람이 강했지요.
단지 봄바람이므로, 차갑지는 않았지요.
코시엔은 비로 4 시합눈이 중지가 되었다고 하는 것이군요.
10수 Km 밖에 떨어지지 않았는데, 날씨는 변덕으로 무릎.
그런데 타이틀이군요.「나라를 지킨다고 하는 것.」(이)군요.
위의 사진은 보이기 어렵습니다 하지만,
자위대의 전투 양식이군요.이른바 밀리밥이군요.
이하 인용.「
야외 취사차를 장비하고 있는 육상 자위대는, 다양한 장소에서
자취하는 능력을 가지고 있다.전투 양식은 본래,
이러한 환경이 갖추어질 때까지 나,
식품 재료를 입수할 수 없는 경우에 먹는 비상식과의 위치설정으로,
장기간의 섭식을 상정으로 하고 있지 않다.
동일본 대지진으로 자위대는 「급식 지원」이라고 하는 식사 공급을
실시했지만, 대원등은 따뜻한 식사는 이재민에게 우선해,
스스로는 식은 전투 양식을 선택했다.
전투 양식을 계속 먹은 대원중에는
구내염을 발병하는 사람도 볼 수 있어 비타민 부족이 원인이 되었다
가능성도 지적되었다.
시식회의 종반에는, 차가와진 캔밥의 밥은,
마치 점토와 같이 단단해지고 있어,
이러한 식사를 배달시키면서 인명 구조나 행방불명자의 수색을
계속한 대원의 모습을 생각하면 가슴이 뜨거워졌다.」
일본에도 다른 나라와 같게 세계에 자랑할 수 있는 것이 있습니다만,
그 중에는 2011년의 자위대도 포함되네요.
그들은 나라를 지켰다.
오늘의 음악의 선물이군요.
역시 밤은 재즈가 맞네요.
http://www.youtube.com/watch?v=aUVnAKThTis&feature=related
오늘의 퀴즈군요.
요전날 전차 안에서 한국인의 젊은 커플을 보았어요.
서로 마주 보게 한의 4명 벼랑 시트의 다른 한쪽에 앉아,
한편에 짐을 두고 있었어요.별나게 큰 가방을.
근처에 앉아 있던 아저씨가 내릴 때 주의했어요.
고양이씨는 어떻게 생각했는지?
A 통로에 두면, 통행 하는 사람의 방해가 된다.
B 그물선반에 올리려면 너무 크다.
C 아저씨는 선의이지만, 장소 차이이다.
생각하지 않았던 것은 몇 개 있을까요?
0 0개
1 1개
2 2개
3 3개
야옹.」라고 하면, 고양이는 없게 되었다.