と言いながら、猫が来た。そして言った。
「ヤオング。皆様、おはようございますね。
猫2009号ですね。今日は大阪ではなく、南紀からですね。
昨日は暖かすぎて、寝づらかった和歌山県ですね。
今日は朝から雨で少し肌寒いですね。
昨日JRの新型列車に乗って、温泉リゾートへ。
これが287系ですね。室内ですね。
金曜日だと言うのに満員でしたね。
そして宿泊したホテルも満室でしたね。
部屋数300以上の大規模ホテルですが。
中国からの団体さんがたくさん来ていましたね。
和歌山県は地震と原子力発電所事故の風評被害で、
外国人韓国客が4割以上減っているとの事でしたが、
一部のホテルには観光客が戻ってきていますね。
めでたいですね。
このホテルは温泉リゾートで、一番近い駅には、
歩いて1時間かかるほどの田舎にありますね。
だからホテルに入ると缶詰状態ですね。
夕食のときに思いましたね。ここに居る人たちは、
人生の小さな成功者だと。年金生活の夫婦が多いですね。
大成功した人たちは、多分ワールドクルーズを
楽しんでいるでしょうね。単なる想像ですが。
普通の成功者は外国旅行やショートクルーズを
楽しんでいるでしょうね。単なる想像ですが。
そして小さな成功者が温泉連泊を楽しむ。
単なる想像ですが。場違いに高揚李氏がいるのは、
単に温泉が好きと言うだけの理由ですね。
このホテルはオンザビーチにありまして、
晩などは窓を閉めていても波の音が聞こえますね。
あまりこのようなホテルには泊まったことはないですね。
今ホテルのロビーでLANケーブルを借りて
インターネットをしていますね。
リゾートホテルはビジネスホテルと違って
部屋にLANはないですね。
今日の音楽の贈り物ですね。
http://www.youtube.com/watch?v=tw3HlyVTKCk&feature=related
今日のクイズですね。
287系電車の値段ですね。1両で
1 1億7千万円
2 2億7千万円
3 3億7千万円
ヤオング。」と言うと、猫は居なくなった。
이렇게 말하면서, 고양이가 왔다.그리고 말했다.
「야옹.여러분, 안녕하세요.
고양이 2009호군요.오늘은 오사카가 아니고, 난키로부터군요.
어제는 너무 따뜻하고, 자기 힘들었던 와카야마현이군요.
오늘은 아침부터 비로 조금 쌀쌀하네요.
어제 JR의 신형 열차를 타고, 온천 리조트에.
이것이 287계군요.실내군요.
금요일이라고 하는데 만원이었지요.
그리고 숙박한 호텔도 만실이었지요.
방수 300이상의 대규모 호텔입니다만.
중국으로부터의 단체가 많이 와있었어요.
와카야마현은 지진과 원자력 발전소 사고의 풍문 피해로,
외국인 한국객이 4할 이상 줄어 들고 있다라는 일이었지만,
일부의 호텔에는 관광객이 돌아오고 있네요.
경사스럽네요.
이 호텔은 온천 리조트에서, 제일 가까운 역에는,
걸어 1시간 걸릴 정도의 시골에 있네요.
그러니까 호텔에 들어가면 통조림 상태군요.
저녁 식사 때로 생각했어요.여기에 있는 사람들은,
인생의 작은 성공자라면.연금 생활의 부부가 많네요.
대성공한 사람들은, 아마 월드 크루즈를
즐기고 있겠지요.단순한 상상입니다만.
보통 성공자는 외국 여행이나 쇼트 크루즈를
즐기고 있겠지요.단순한 상상입니다만.
그리고 작은 성공자가 온천련박을 즐긴다.
단순한 상상입니다만.장소 차이에 고양이씨가 있는 것은,
단지 온천이 좋아라고 하다는 이유만으로 무릎.
이 호텔은 온더 비치에 있어서,
밤 등은 창을 닫고 있어도 물결의 소리가 들리네요.
별로 이러한 호텔에는 묵었던 적은 없네요.
지금 호텔의 로비에서 LAN 케이블을 빌려
인터넷을 하고 있네요.
리조트 호텔은 비지니스용 호텔과 달리
방에 LAN는 없네요.
오늘의 음악의 선물이군요.
http://www.youtube.com/watch?v=tw3HlyVTKCk&feature=related
오늘의 퀴즈군요.
287계 전철의 가격이군요.1량으로
1 1억 7천만엔
2 2억 7천만엔
3 3억 7천만엔
야옹.」라고 하면, 고양이는 없게 되었다.