전통문화


re:日本料理 - 塩2

일본요리의 근원을 파헤쳐 가는 도중 가장 기본이 되는 소금의 역사를 더듬어 보자 일부 일본인들이 죠몬시대의 소금을 이야기하며 농성하고 있었다. 일본 요리의 시작은 에도시대 부터라고 줄곳 소개하고 있었지만 죠몬시대의 소금이 무슨 관계가 있는지 모르는 그들이 요구하므로 진실을 캐 보기로 하자.
日本料理の根源を明らかにする行く途中一番基本になる塩の歴史を手探りする見ると一部日本人たちが縄文時代の塩を話して座り込みするあった. 日本料理の手始めは江戸時代からとずっと紹介するあったが縄文時代の塩が何の関係があるか知れない彼らが要求するので真実をあかす見る事にしよう.

 

패총은 신석기 시대의 해안가 사람들이 손쉽게 조개를 식량으로 이용했던 것이지만 일본인들은 패총을 소금 공급원으로 인식하고 싶어 한다.
다음을 읽어 보자. 아프리카 세네갈에서 지금으로 부터 4000년 전부터 지금까지 패총을 이루며 살고 있는 모습을 소개하며 마음껏 상상의 나래를 펴고 있다.
貝塚は新石器時代の海岸人々が手軽く貝を食糧で利用したことだが日本人たちは貝塚を塩供給源で認識するたいする.
次を読んで見よう. アフリカセネガルで今にから 4000年前から今まで貝塚生活する姿を紹介して思いきり想像の羽を開くある.

 

干し貝加工については、干し貝の生産は想像していたより簡単で、鉄製の大きな鍋海水を注ぎに貝のむき身を入れて煮立て、その後敷物に並べて日干しするだけであった。と書き、貝塚の環境、干し貝の味、塩分の測定などについて記述している。論文末尾には、・・・・私はかねてより、日本のような岩塩に恵まれない地域で、製塩土器が出現するまで、塩分の摂取はどうしていたのか疑問に感じていた。そして大規模な貝塚で生産される干し貝が、内陸部の人々に対する塩の供給源の一つでなかったかと、確たる根拠も得られないまま考えていた。今回、熱帯アフリカの現代の貝塚を訪れ、干し貝生産を目の当たりにし、その栄養価を明らかにできたことから、縄文時代の大規模貝塚の形成も、内陸部の人々への塩分の供給も目的の一つではなかったかとする説を提起したい。
마른 조개 가공에 대해서는, 마른조개의 생산은 상상하고 있었던 것보다 간단하고, 철제의 큰냄비 해수를 따라에 조개의 벗겨 열심히 해 익혀 세워 그 후 깔개에 늘어놓아 일조 하는 것만으로 있었다.라고 써, 패총의 환경, 마른조개의 맛, 염분의 측정등에 대해서 기술하고 있다.논문 말미에는,・・・・나는 전부터, 일본과 같은 암염을 타고 나지 않는 지역에서, 제염 토기가 출현할 때까지, 염분의 섭취는 무엇을 하고 있었는지 의문에 느끼고 있었다.그리고 대규모 패총에서 생산되는 마른조개가, 내륙부의 사람들에 대한 소금의 공급원의 하나가 아니었는가 하고, 확실한 근거도 얻을 수 없는 채 생각하고 있었다.이번, 열대 아프리카의 현대의 패총을 방문해 마른조개 생산을 눈앞으로 해, 그 영양가를 분명히 할 수 있던 것으로부터, 죠몽 시대의 대규모 패총의 형성도, 내륙부의 사람들에게의 염분의 공급도 목적의 하나는 아니었는가 하고 하는 설을 제기하고 싶다.

 

지금의 세네갈에서는 철제의 커다란 냄비로 손쉽게 조개를 삶아 껍질을 분리 햇빛에 말리는 아주 간단한 것이라고 소개하며 죠몬시대에도 쉽게 할 수 있는 것이라며 만족해 한다.
죠몬시대에 철제의 커다란 냄비가 있었으면 쉬웠겠지?
今のセネガルでは鉄製の大きな鍋で手軽く貝を煮って皮を分離日の光に乾かすとても簡単なことだ紹介して縄文時代にも易しくできることと言いながら満足する.
縄文時代に鉄製の大きな鍋があったら休んだの?

 

大型の馬蹄形貝塚は縄文時代中期に急激に増加、後期に頂点に達し晩期にはまた急激に減少する。これは縄文集落自体の最盛期、減少期と一致する。明らかに製塩が行われると考えられるのは縄文後期末から晩期初頭にかけての時期で、この時代に製塩土器が出現し始める。
대 형의 편자형 패총은 죠몽 시대 중기에 급격하게 증가, 후기에 정점으로 달해 만기에는 또 급격하게 감소한다.이것은 죠몽 취락 자체의 최성기, 감소기로 일치한다.분명하게 제염을 한다고 생각할 수 있는 것은 죠몽 후기말부터 만기 초두에 걸친 시기로, 이 시대에 제염 토기가 출현하기 시작한다.

 

前二十世紀頃から起きた気候の寒冷化を上げることも出来るだろう。森林の植生も変わり、食料の絶対量が減少した。
しかし、縄文社会に致命的打撃を与えたのは、前十五世紀頃から始まった「海のシルクロード」経由のフェニキア人、ユダヤ人、ヒッタイ人などによる日本列島への侵入である。これらの影響で、小山修三氏の推定によれば、一時、25万人もいた縄文人の人口が晩期には、75000人程度まで減少している。
기원전 이십세기무렵부터 일어난 기후의 한랭화를 올릴 수도 있을 것이다.삼림의 식생도 바뀌어, 식료의 절대량이 감소했다.
그 러나, 죠몽 사회에 치명적 타격을 준 것은, 전 15 세기무렵부터 시작된「바다의 실크로드」경유의 페니키아인, 유태인, 힛타이인등에 의한 일본 열도에의 침입이다.이러한 영향으로, 코야마 슈죠씨의 추정에 의하면, 한때, 25만명이나 있던 죠몽인의 인구가 만기에는, 75000명 정도까지 감소하고 있다.

弥生時代の人口の変動を見ていくと、縄文晩期の75000人に対し約600000人という8倍強の人口増がもたらされます。当然温暖化に伴う自然増という要素もありますが、大半は渡来人による移民という説が濃厚です。
야 요이 시대의 인구의 변동을 보고 가면, 죠몽 만기의 75000명에 대해 약 600000명이라고 하는 8배강의 인구증가가 초래됩니다.당연히 온난화에 수반하는 자연 증가로 말하는 요소도 있습니다만, 대부분은  도래인에 의한 이민이라고 하는 설이 농후합니다.

 

しかも貝層の内側や中間層から、住居の炉跡とは考えられない、特殊な焚き火跡が、おびただしく発見される貝をいったん土器で煮て、その身だけを取り出し、天日に干して、干し貝に加工していたのである後期末から晩期初頭にかけて、土器製塩が始まると、大型貝塚がにわかに消滅するのも塩の出現によって、干し貝そのものの交換価値が低下し、干し貝の共同体内における存在価値が消滅したためだと考えられる
게다가 패층의 안쪽이나 중간층으로부터, 주거의 로적과는 생각할 수 없는, 특수한 모닥불자취가, 엄청나게 발견되는 조개를 일단 토기로 익히고, 그 몸만을 꺼내, 천일에 말리고, 마른조개에 가공하고 있었던 것이다 후기말부터 만기 초두에 걸치고, 토기 제염이 시작되면, 대형 패총이 갑자기 소멸하는 것도 소금의 출현에 의해서, 마른조개 그 자체의 교환 가치가 저하해, 마른조개의 공동체내에 있어서의 존재 가치가 소멸했기 때문에라고 생각할 수 있다

 


宮城県里浜貝塚出土製塩土器 高さ33.7cm・30.0cm。およそ2500年前。

食塩を煮しめるために、土器は一回の使用で破損・破壊されてしまう。
縄文人は海岸で作られる食塩と黒曜石などの矢ジリとの交換が行われたと見られるが、縄文晩期後半には、海岸での製塩大量生産を一切止めている。
何が原因・理由であったか、縄文時代の謎の一つと云われている。
미야기현리빈패총 출토 제염 토기 높이 33.7 cm・30.0 cm.대략 2500년전.
식염을 굽기 위해서, 토기는 1회의 사용으로 파손・파괴되어 버린다.
죠몽인은 해안에서 만들어지는 식염과 흑요석등의 화살 지리와의 교환을 했다고 보여지지만, 죠몽 만기 후반에는, 해안에서의 제염 대량생산을 모두 멈추고 있다.
무엇이 원인・이유였는지, 죠몽 시대의 수수께끼의 하나로 말해지고 있다.

 

죠몬 말기의 패총에서 발견되는 토기를 제염토기라 부르는 구체적 이유는 무엇일까?
제염토기라는 증거를 남길만큼 다량의 소금이 발견되었을까?
縄文末期の貝塚で発見される土器を製塩土器だと呼ぶ具体的理由は何だろう?
製塩土器という証拠を残すほど多量の塩が発見されただろうか?

 

具体的な検証作業としては、煮沸土器などの内面に海水の痕跡が見られるかどうか、貝塚出土土器からはじめて、周辺集落、さらに遠隔地の出土土器を調べるのはどうだろうか。製塩土器内面の塩分の検出については、近藤義郞(近藤、1984)が実験的研究を行い、CaCO3
(炭酸カルシウム)が第一に検出されること、そしてNaCl(塩)は水溶性だから検出は難しいとしている。しかし最近の堀内晶子らの研究(堀内ほか、 2008)によれば、しかるべき方法を使えば検出は可能なようだ。宮田佳樹からの私信によると、煮沸土器の内面の塩分も検出できるとのことである。
구 체적인 검증 작업에는 제염토기 등의 내면에 바닷물의 흔적이 보이는지 여부 패총출토 토기에서 시작 주변취락, 또한 원격지의 출토 토기를 조사하는 것은 어떨까.제염 토기 내면의 염분 탐지는 近藤義郞(近藤 1984)이 실험적인 연구를 수행하고 CaCO3(탄산 칼슘)이 첫번째로 발견되고, 그리고 NaCl (소금)은 수용성이기 때문에 검출이 어려웠다. 그러나 최근 堀内晶子등의 연구 (堀内晶子등 2008)에 따르면 응분의 방법을 사용하면 검출이 가능한 것 같다. 宮田佳樹의 지침을 따르면 자비 토기의 내면의 염분도 검출할 수있다는 것이다.

 

죠몬시대의 제염토기를 자랑하고 있지만 아직 가설에 지나지 않는 것을 일본인은 자위하고 있다.
죠몬 이후의 고대 소금의 역사를 간단히 소개한다.
縄文時代の製塩土器を誇るあるがまだ仮説に過ぎないことを日本人は自慰するある.
縄文以後の古代塩の歴史を簡単に紹介する.

 

  日本格的な土器製塩が始まるのは,2300年前の弥生時代です。  西日本の瀬戸内海の児島付近が発祥と考えられます。
    朝鮮半島から現在の岡山県中部に伝わったと考えられます。

製塩が開始された時期と、東京湾岸の大型貝塚が作られなくなった時期と一致するが、その時期から例えば、千葉市の人口が急減した。
일본격적인 토기 제염이 시작되는 것은, 2300년전의 야요이 시대입니다.  서일본의 세토나이카이의 코지마 부근을 발상이라고 생각할 수 있습니다.    한반도로부터 현재의 오카야마현 중부에 전해졌다고 생각할 수 있습니다.
제염이 개시되었던 시기와 도쿄만기슭의 대형 패총이 만들어지지 않게 되었던 시기와 일치하지만, 그 시기부터 예를 들면, 치바시의 인구가 급감했다.

 

 



大きさは直径8~10cm、高さ20cm程度。ソフトボールぐらいの比較的小さな容器です。
粗雑なつくりでいかにも大量に早く作ったという感じですね。

尖った底の部分を砂に刺して、下から火を焚きます。
塩水を沸騰させて水分を飛ばし、水が減れば次々と塩水を注ぎ足して塩を析出させます。
크기는 직경 8~10 cm, 높이 20 cm정도.소프트볼 정도의 비교적 작은 용기입니다.
조잡한 구조로 그야말로 대량으로 빨리 만들었다고 하는 느낌이군요.

날카로워진 바닥의 부분을 모래에 찌르고, 아래로부터 불을 피웁니다.
소금물을 비등시키고 스이분을 날려, 물이 줄어 들면 차례차례로 소금물을 따라 더해 소금을 석출시킵니다.

 

愛知県の製塩土器の歴史
아이치현의 제염 토기의 역사
愛知県に土器製塩の技術が伝わるのは 3世紀末の古墳時代前期のことです。
縄文時代も弥生時代も製塩土器としての発掘は今のところないようです。
おそらく朝鮮半島から伝えられた技術が備讃瀬戸の瀬戸内海沿岸に伝えられ、大阪、和歌山を経て愛知県に伝わったのだと思います。

渥美半島と知多半島は似た歴史を歩みますが、仔細に見ると若干異なった歴史を歩みます。
아이치현에 토기 제염의 기술이 전해지는 것은 3 세기말의 고분 시대 전기의 일입니다.
죠몽 시대도 야요이 시대도 제염 토기로서의 발굴은 현재 없는 것 같습니다.
아 마 한반도로부터 전해진 기술이 備讃瀬戸의 세토나이카이 연안에게 전할 수 있어 오사카, 와카야마를 거치고 아이치현에 전해졌던 것이라고 생각합니다.아쓰미 반도와 치타 반도는 닮은 역사를 걷습니다만, 자세에 보면 약간 다른 역사를 걷습니다.

 

古墳時代の中ごろに朝鮮半島から優れた技術がもたらされました。それは、土木技術・金工技術・土器焼成技術・馬の飼育と乗馬技術などあげればきりのないほどです。工芸などは現在でも難しいほど高度な技術です。土器焼成技術は現在の陶磁器の技術に生かされています。
고 분 시대의 중순에 한반도로부터 뛰어난 기술이 초래되었습니다.그것은, 토목 기술・금장 기술・토기소성기술・말의 사육과 승마 기술등 주면 송곳이 없을 정도입니다.공예 등은 현재에도 어려운 만큼 고도의 기술입니다.토기소성기술은 현재의 도자기의 기술에 활용되고 있습니다.

四條畷には馬の飼育技術がもたらされました。
四條畷は西に湖があり、山からはいく筋もの川が流れており、水辺には馬の好きな草が生えていました。馬は、草ばかり食べているので塩分が不足するので塩を与えます。
시조우나와테에는 말의 사육 기술이 초래되었습니다.
시조우나와테는 서쪽으로 호수가 있어, 산에서는 가는 줄기의 강이 흐르고 있어 물가에는 말을 좋아하는 풀이 나 있었습니다.말은, 풀만 먹고 있으므로 염분이 부족하므로 소금을 줍니다.
 
세계인의 상식은 인류가 소금을 필요로 하게된 시점을 농경 목축을 시작한 이후로 보고 있다.
수렵채취의 인류는 별도의 염분을 섭취하지 않아도 살아갈 수 있었지만 농경으로 전분을 섭취하면서 소화를 위해 소금은 필수 요소가 되었다. 목축을 위해 가축에게도 소금의 공급은 필수요소였다.
世界人の常識は人類が塩を必要にするようになった時点を農耕牧畜を始めた以後に見るある.
狩猟採取の人類は別途の塩分を取らなくても生きて行くことはできたが農耕で澱粉を取りながら消化のために塩は必須要素になった. 牧畜のために家畜にも塩の供給は必須要素だった.



TOTAL: 9004

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
3944
No Image
왕벚나무 Marich 2011-08-28 2608 0
3943
No Image
한복 장신구 -노리개 namgaya33 2011-08-28 4391 0
3942
No Image
한국건축 이야기 shakalaka 2011-08-27 3643 0
3941
No Image
한양의 5대 궁궐 (2) wjddlsrb1159 2011-08-27 7715 0
3940
No Image
한양의 5대 궁궐 (1) wjddlsrb1159 2011-08-27 5563 0
3939
No Image
re:판김 Marich 2011-08-26 3118 0
3938
No Image
板海苔 Marich 2011-08-26 3012 0
3937
No Image
re:일본 요리 - 소금 2 Marich 2011-08-24 2467 0
3936
No Image
일본요리 - 소금2 Marich 2011-08-24 2278 0
3935
No Image
▶한글은 독창적인가? 파크리인가?◀ 1opp 2011-08-22 2503 0
3934
No Image
일본어 투고를 내쫓은 KJCLUB ukon 2011-08-22 2544 0
3933
No Image
열도 선사시대의 조형 guns2 2011-08-20 12405 0
3932
No Image
일본의 부엌칼 guns2 2011-08-20 3794 0
3931
No Image
토용으로 아는 당시의 패션 guns2 2011-08-20 3401 0
3930
No Image
re:re:조선에는, 짐수레가 없었던 Marich 2011-08-21 3155 0
3929
No Image
re:조선에는, 짐수레가 없었던 shakalaka 2011-08-19 2822 0
3928
No Image
re:일본 요리 - 소금 Marich 2011-08-19 4588 0
3927
No Image
일본 요리 - 소금 Marich 2011-08-19 2136 0
3926
No Image
조선에는, 짐수레가 없었던 masa7 2011-08-22 4060 0
3925
No Image
일본이 자랑하는 제국주의 일본 pakajap 2011-08-18 2353 0