授業があってあまりにも急に心を食べています.
少しは無理して目を開こうと思う心もあります.
しかし目を徐徐に動いてくれながら左目との視力を合わせなければならないと言います.
それでヌンウンドングをしています.
初めにはパルゲッドン目がもう桃色になりました.
もちろん目の腫れも少しずつ抜けています.
無惨ではあるが私はよりはよくなりました.
日本お姉さんが大阪に 7月末に行くと言います.
あまりにも悲しいようです.
本当に親お姉さんのようによくもてなしてくれたお姉さんだったからです.
私が友達と言う(のは)名前と呼ぶことができる人がこのお姉さんしかいないから.
私が痛くてコルロックでよく寝ることががっくりかかるまで横で手を必ず取ってくれました.
国籍を問わず人の暖かい情を感じることができました.
アメリカ人友達も私が手術を受ける前まで胸を料理と横でたくさん手伝ってくれました.
私たちが分かる外国人たち..
国籍や顔付を去って良い人はいるものと決まっています.
同じ国籍や顔付を持ってからも悪い人もいることのようにね.
今度手術を受けながらあまりにも多い人々に関心を受けて嬉しいです.
分かる人は -その人はこちらKJクラブでお会いした人です.-私に夜明けに電話をしてくださいました.
大丈夫なの? 痛くはないの? 手術はよくできたの?
私の新しいお父さんも電話来ないのに,
こちらで会った年歳が年配のその人にいただいた一通の電話はあまりにも嬉しかったです.
もうそろそろまた休むとゲッスブニだ.
しきりに涙が出ます.
目が痛くて私は浮かしではなければ目が出ようと涙が出るのか分からないです.
수업이 있어서 너무도 급하게 마음을 먹고 있습니다. 약간은 무리해서 눈을 뜨려고 하는 마음도 있습니다. 그러나 눈을 서서히 움직여 주면서 왼쪽눈과의 시력을 맞춰야 된다고 합니다. 그래서 눈운동을 하고 있습니다. 처음엔 빨갰던 눈이 이젠 분홍색이 되었습니다. 물론 눈의 붓기도 조금씩 빠지고 있습니다. 끔찍하긴 하지만 전보단 나아졌습니다. 일본언니가 오사카에 7월말에 간다고 합니다. 너무도 슬플 것 같습니다. 정말 친 언니처럼 잘 대해 준 언니였기 때문입니다. 제가 친구란 이름으로 부를 수 있는 사람이 이 언니밖에 없으니까요. 제가 아파서 콜럭이며 잘때도 잠이 푹 들때까지 옆에서 손을 꼬옥 잡아 주었습니다. 국적을 떠나서 사람의 따뜻한 정을 느낄 수 있었습니다. 미국인 친구또한 제가 수술을 받기 전까지 가슴을 조리면서 옆에서 많이 도와줬습니다. 우리가 아는 외국인들.. 국적이나 생김새를 떠나서 좋은 사람은 있기 마련입니다. 같은 국적이나 생김새를 가지고도 나쁜 사람도 있는 것처럼 말입니다. 이번에 수술을 받으면서 너무 많은 사람들에게 관심을 받아서 기쁩니다. 아시는 사람은 -그 사람은 이곳 케이제이 클럽에서 만나뵈었던 사람입니다.-제게 새벽에 전화를 해 주셨습니다. 괜찮니? 아프진 않니? 수술은 잘 되었니? 제 새 아버지도 전화오지 않는데, 이곳에서 만난 연세가 지긋하신 그 사람에게 받은 한통의 전화는 너무도 반가웠습니다. 이제 슬슬 다시 쉬어야 겠습니다. 자꾸 눈물이 납니다. 눈이 아파서 나는 건지 아니면 눈이 나으려고 눈물이 나는건지 모르겠습니다.