伝統文化

일본인들은 일본에 면화 농사가 시작되고 한동안 어려움을 겪은 이후 생산이 급증하여 마침내 서민도 면옷을 입을 수 있게 되었다고 즐겁게 말합니다만 생산량 측면에서 접근하는 연구자는 거의 없습니다.
http://blog.naver.com/marich77/40200630476
에 이어서 일본에서의 면화 생산 상황을 살펴 봅시다.
日本人たちは日本に綿花農業が始まってしばらく困難を経験した以後生産が急増して遂に庶民もミョンオッを着ることができるようになったと楽しく言いますが生産量側面で近付く研究者はほとんどないです.
http://blog.naver.com/marich77/40200630476
にであって日本での綿花生産状況をよく見ましょう.

寛永期に綿作が急増
中世、一般の人々の衣料は布子(麻の繊維で作った布)といわれるものでした。絹はもとより木綿も、当時は主に朝鮮や中国からの輸入される貴重品で、身につける事はできませんでした。しかし、永正7年(1510年)の三河の木綿が奈良の市場に現れると、やがて綿作の技術は和泉・河内などの畿内にも普及し始めました。天正・文禄・慶長期(1573~1614年)には、木綿が庶民の衣料素材として麻にとってかわることになります。寛永5年(1627年)、江戸幕府は「農民の着物は布木綿たるべし」と下達すると、
畑だけでなく田にも綿を栽培するものが急増し、米の減収を恐れた幕府は畿内に「田方木綿作禁止令」を発布(寛永19年)しなければならないほどだったようです。
寛永期에 면작이 급증
중 세, 일반의 사람들의 衣料는 布子(삼의 섬유로 만든 옷감)라고 하는 것이었습니다.비단은 물론이고 무명도, 당시는 주로 조선이나 중국으로부터의 수입되는 귀중품으로, 몸에 걸치는 일은 할 수 없었습니다.그러나, 永正 7년(1510년)의 三河의 무명이 奈良의 시장에 나타나면, 이윽고 면작의 기술은 和泉・河内 등의 畿内에도 보급되기 시작했습니다.天正・文禄・慶長期(1573~1614년)에는, 무명이 서민의 의료 소재로서 삼을 대신하게 됩니다.寛永5年(1627년), 에도 막부는 「농민의 옷은 布木綿입는 것이 가능」라고 하달하면, 밭 뿐만이 아니라 논에도 면을 재배하는 것이 급증해, 미의 수입 감소를 무서워한 막부는 畿内에 「田方木綿作禁止令」을 발포(寛永19年) 해야 할 정도였던 것 같습니다.

綿作の衰退
「田方木綿作禁止令」にもかかわらず順調に発展してきた綿作ですが、8代将軍吉宗が進める「享保の改革」という大障害を迎えます。延享元年(1744年)、「胡麻の油と百姓は、絞れば絞るほど出るもの也」で悪名を後世まで残した時の勘定奉行 神尾若狭守春央が異例の上方巡検で打ち出した「田方木綿勝手作法」です。
稲を作るべき田に有利だからと綿を作るのは百姓の勝手だから、田の綿作が全滅しても年貢はその年その村の稲の一番良い出来高に準じて徴収するというもので、宝暦~明和期(1751~1771年)の綿作は大打撃を受けたのです。
その後、肥料の高騰もあって畿内の綿作は衰退の一途たどり、明治4年(1871年)に「田畑勝手作」が許可され一時盛り返したものの、明治29年(1896年)に輸入綿花税が撤廃されるとその姿を消し、野菜がそれにとって変わりました。
면작의 쇠퇴
「田方木綿作禁止令」에도 불구하고 순조롭게 발전해 온 면작입니다만, 8 대장군吉宗이 진행하는 「향보의 개혁」이라고 하는 대장해를 맞이합니다.延享元年(1744년), 「참깨의 기름과 백성은, 짜면 짤수록 나오는 것이야」로 악명을 후세까지 남겼을 때의 勘定奉行 神尾若狭守春央이 이례의 상방순검으로 밝힌 「田方木綿勝手作法」입니다.벼를 재배해야 할 논에 유리하기 때문에   면을 만드는 것은 백성의 제멋대로이기 때문에, 논의 면작이 綿作 해도 연공은 그 해 그 마을의 벼의 제일 좋은 거래 총액에 준해 징수한다고 하는 것으로, 宝暦~明和期(1751~1771년)의 면작은 대타격을 받았습니다.
그 후, 비료의 상승도 있어 기나이의 면작은 쇠퇴의 일로 더듬어, 메이지 4년(1871년)에 「田畑勝手作」이 허가되어 한때 만회했지만, 明治29년(1896년)에 수입 면화세가 철폐되면 그 자취을 감추어, 야채로 대체하는 것으로 바뀌었습니다.

輸入品ですから非常に高価なものであったのですが、幾らでも欲しいの需要があったのが推察されます。木綿が珍重された理由は色々あるでしょうが、一つは保温性といわれています。日本では事実上、毛織物がありませんでしたから、木綿が無ければ残された素材は、麻か絹かになります。絹は今でも高価ですから、麻が主体になると考えられますが、保温性に劣ります。日本だって冬は寒いですから、保温性に優越する木綿重要は強かったと考えても良さそうです。そんなに木綿需要があるのなら、日本でも栽培すれば良さそうなものですが、これはいせ木綿 からですが、    我が国の気候風土に合う良質綿花の伝来は,応仁の乱終結の文明九年(1482)頃に中国から朝鮮半島を経て伝来した綿種である。

15世紀の後半になってようやく日本でも本格的な木綿栽培が可能になったようです。朝鮮半島で大量生産が可能になっていた木綿栽培が日本になかなか定着しなかったのは、まず木綿の特性があるとされます。木綿栽培を行うと他の農作業とガッチャンする事が多くて困ったのがまずあったようです。もう一つは木綿栽培にはしっかりした肥料が必要であったようで、これを入手するのが容易でなかったというのもあるようです。ただ個人的によく判らないのは、日本以外では肥料をどうしていたのだろうです。「干鰯や油粕等の金肥」となれば漁業がなければ入手できませんが、朝鮮半島もそうですし、ましてや中国となると「???」です。

朝鮮半島や中国の事はさておいて、日本で木綿栽培がなかなか広がらなかった理由をもう少し考えて見たいと思います。上記で示した日本の農業事情に割り込むのが当初問題があったはもちろんの理由でしょうが、木綿は商品作物であるというのも小さくなかったと考えています。食物と違い、木綿は布になって評価されます。輸入品は綿花の質、布としての完成度が既に高かったと考えて良いと思います。さらに高級素材の地位も確立しています。これに対し、初期の国産品は量だけでなく質もかなり劣っていたとしても不思議ありません。栽培技術もこれは蓄積ですから、肥料の問題も含めて安定生産技術が確立するまで時間が必要です。それと綿花から糸を繰り、布に織る技術も必要です。高級素材ですから、布であれば良いとか、安けりゃ買い手が付くという状況にならず、木綿を栽培しても商売として成立しない状況もあったんじゃないかと推測します。そういう状況ではなかなか木綿栽培が広がらなかったと考えています。    永正7年(1510年)の三河の木綿が奈良の市場に現れると、やがて綿作の技術は和泉・河内などの畿内にも普及し始めました。天正・文禄・慶長期(1573~1614年)には、木綿が庶民の衣料素材として麻にとってかわることになります。ここの取り様ですが、国産木綿は当初、庶民に広がったと解釈することが出来ます。これは安価であったとも受け取れますが、高級品は輸入品、国産品は質が悪いので庶民に広がったとも受け取れない事はありません。
수 입품이기 때문에 매우 고가의 것이었습니다만, 얼마든지 갖고 싶어 하는 수요가 있었던 것으로 추측됩니다.무명이 진귀하게 된 이유는 여러가지 있겠지만, 하나는 보온성이라고 하고 있습니다.일본에서는 사실상, 모직물이 없었기 때문에, 무명이 없으면 남겨진 소재는, 삼인가 비단인가가 됩니다.비단은 지금도 고가이기 때문에, 삼이 주체가 된다고 생각할 수 있습니다만, 보온성에 뒤떨어집니다.일본도 겨울은 추우니까, 보온성에서 우월한 무명의 중요성은 강했다고 생각해도 좋을 것 같습니다.그렇게 무명 수요가 있다면, 일본에서도 재배하면 좋을 것 같은 것입니다만, 이것은 이세 목면으로부터 입니다만,우리 나라의 기후 풍토에 맞는 양질 면화의 전래는, 応仁의 난 종결의 문명9년(1482) 경에 중국에서 한반도를 거쳐 전래한 면종이다.

15 세기의 후반이 되어 간신히 일본에서도 본격적인 무명 재배가 가능하게 된 것 같습니다.한반도에서 대량생산이 가능하게 되어 있던 무명 재배가 일본에 좀처럼 정착하지 않았던 것은, 우선 무명의 특성이 있다고 여겨집니다.무명 재배를 실시하면 다른 농사일과 병행하는 것이 많아서 곤란한 것이 우선이었던 것 같습니다.하나 더는 무명 재배에는 견실한 비료가 많이 필요해서 , 이것을 입수하는 것이 용이하지 않았다고 하는 것도 있는 것 같습니다.단지 개인적으로 잘 모르는 것은, 일본 이외에서는 비료를 무엇을 하고 있었을 것인가 입니다.「말린 정어리나 깻묵등의 금비」가 필요하면 어업이 없으면 입수할 수 없습니다만, 한반도도 그렇고, 하물며 중국이 되면 「???」입니다.

한 반도나 중국의 일은 접어두고, 일본에서 무명 재배가 좀처럼 퍼지지 않았던 이유를 좀 더 생각해 보고 싶습니다.상기로 나타내 보인 일본의 농업 사정에 끼어드는 것이 당초 문제가 있었다는 물론의 이유겠지만, 무명은 상품 작물이다는 것도 작지 않았다고 생각하고 있습니다.음식과 달라, 무명은 옷감이 되어 평가됩니다.수입품은 면화의 질, 옷감으로서의 완성도가 이미 높았다고 생각해도 좋다고 생각합니다.한층 더 고급 소재의 지위도 확립하고 있습니다.이것에 대해, 초기의 국산품은 양 뿐만이 아니라 질도 꽤 뒤떨어지고 있었다고 해도 불가사의 없습니다.재배 기술도 이것은 축적이기 때문에, 비료의 문제도 포함해 안정 생산기술이 확립할 때까지 시간이 필요합니다.그것과 면화로부터 실을 융통, 옷감에 짜는 기술도 필요합니다.고급 소재이기 때문에, 옷감이면 좋다든가, 싸면 구매자가 뒤따른다고 하는 상황이 되지 않고, 무명을 재배해도 장사로서 성립하지 않는 상황도 있었지 않을까 추측합니다.그러한 상황에서는 좀처럼 무명 재배가 퍼지지 않았다고 생각하고 있습니다.에이쇼 7년(1510년)의 三河의 무명이 奈良의 시장에 나타나고, 이윽고 면작의 기술은 和泉・河内 등의 畿内에도 보급되기 시작했습니다.天正・文禄・慶長期(1573~1614년)에는, 무명이 서민의 의료 소재로서 삼에서 교체됩니다.여기에서 얻어 낼 수 있는 것은, 국산 무명은 당초, 서민에게 퍼졌다고 해석할 수 있습니다.이것은 염가로 있었다고도 받아 들입니다만, 고급품은 수입품, 국산품은 질이 나쁘기 때문에 서민에게 퍼졌다고도 받아 들일 수 있습니다.

헌옷 가게에서 헌옷을 사서 수선을 거듭하여 도저히 입을 수 없으면 걸레로 사용하고 마침내 그것을 태워 재를 팔아 연명했던 농노들은 무엇을 덮고 잤을까요?
면화의 생산량이 많았다면 틀림없이 따뜻한 솜이불을 덮었겠지요?

古着屋で古着を買って修繕を繰り返えしてとても着ることができなければぞうきんで使って遂にそれを焼いて灰を売って食いつないだ農奴たちは何を覆って寝たんでしょうか?
綿花の生産量が多かったらまさしく暖かい綿布団を覆ったんですか?

 



現在、我々が口にする「布団」のようなものが登場するのは16世紀半ば過ぎだと考えられています。というのは、布団の中に入っている「綿」が貿易によって中国や朝鮮から輸入されるようになったからです。 最初は、綿を着物の中に入れて、防寒用としたわけで、寝る時には、綿の入った厚めの着物を上からかけるようになったのでした。   

こういう厚手の着物を「夜着(よぎ)」といいました。登場するのは安土桃山時代になってからです。ノブナガさまやヒデヨシさんたちは、きっと夜着をかけて寝るようになったでしょう。何しろ権力者ですからね。でも、綿なんて、まだまだ高級品です。本格的に国産化されるのは江戸時代になってからですから、一般庶民には手の届くものではありませんでした。   

 だから、一部の人たちをのぞいて17世紀になってもまだ、綿の入った布団で寝るような人たちはほとんどいなくて、相変わらず着ていたものを上からかけて寝るか、むしろやござにくるまって寝ていたわけです。ふとん屋の老舗としては京都西川が有名です。京都西川のホームページには店の歴史が記されていますが、創業はなんと1566年!織田信長が足利義昭を擁立して上洛する1年前ではありませんか。そこには「初代西川仁右衛門が19才で蚊帳・生活用品販売業を開業 」と書いてありました。しかし、布団を売ったとは書いてありません。京都西川の年表を見ていくと、「ふとん」の文字が登場するのははるかに下って「1887年 大阪支店、京店でふとんの販売を始める」というところまで行ってしまいます。
 京都西川といえば「布団屋」というイメージがありますが、蚊帳の販売が主であって、布団を売るようになってからは120年足らずであることが判明しました。1887年といえば、大日本帝国憲法発布を前に大同団結運動なんてのをやっていた頃です。2年後には「任天堂」も登場してきちゃいます。東京から神戸まで汽車で行けちゃったりもします。でもでも、江戸時代の時代劇とかでは、布団で寝ていたりしてますよね。これはどうなんだろう…。    

 いろいろ調べてみたら江戸時代に「ふとん」は登場していました!でも、掛け布団はなくて、布団といえば「敷きふとん」の事を意味していたようです。掛けふとんにあたる物はこの時代でもやっぱり夜着が主流で、関西地方では、四角い掛け具である衾(ふすま)というものを使うことが多かったといいます。四角い掛け具の衾がやがて掛け布団へと発展していったのでしょう。ちなみに、江戸時代に売られるようになった敷き布団ですが、記録によると、3枚で100両!時代によって貨幣価値は変わりますが、1両はだいたい12万円ぐらいです。ということは、布団3枚で1200万円。1枚なら400万円ぐらいだったということになりますよね。こんな高価な布団だったので、庶民はもちろん使えません。花魁(遊女)たちがお金持ちからプレゼントされたりしていました。また、花魁はランクによって敷き布団の枚数が違っていたという記録も残っています。3枚敷いていたり、5枚敷いていたり…… ほとんど「笑点」みたいなノリですよね。(笑)

とにかく、そういう記録から江戸時代の布団事情が垣間見えるわけです。結局、庶民が布団を手にするのは、明治になって 綿花が外国から輸入され、機械化された紡績工業が各地に出来、価格が引き下げられてからということになりますふかふかの布団で眠りに落ちる… こんな暮らしを経験するようになってまだ100年もたっていないということです。
현재, 우리가 말하는「이불」과 같은 것이 등장하는 것은 16 세기 중반은 넘었다고 생각되고 있습니다.그렇다고 하는 것은, 이불에들어가 있는 「면」이 무역에 의해서 중국이나 조선으로부터 수입되게 되었기 때문에입니다. 처음은, 면을 옷안에 넣고, 방한용으로 한 것으로, 잘 때에는, 면이 들어간 두꺼운 옷을 위에 걸치는 것처럼 되었던 것입니다. 이런 두꺼운 옷을 「잠옷」이라고 했습니다.등장하는 것은 安土桃山시대가 되고 나서입니다.노부나가님이나 히데요시씨들은, 반드시 잠옷을 걸쳐 자게 되었겠지요.어쨌든 권력자니까요.그렇지만, 면은, 아직도 고급품입니다.본격적으로 국산화되는 것은 에도시대가 되고 나서이기 때문에, 일반 서민에게는 손이 닿는 것이 아니었습니다.  

 그러니까, 일부의 사람들을 제외하고 17 세기가 되어도 아직, 면이 들어간 이불에서 자는 사람들은 거의 없어서, 변함 없이 입고 있던 것을 위에 걸치고 자든가, 멍석이나 돗자리에 휩싸여 자고 있던 것입니다.이부자리 가게의 노포로서는 京都西川이 유명합니다.京都西川의 홈 페이지에는 가게의 역사가 기록되고 있습니다만, 창업은 무려 1566년! 織田信長가 足利義昭를 옹립 해 상경하는 1년전이 아닙니까.거기에는 「초대 西川仁右衛門이 19세로 모기장・생활 용품 판매업을 개업」이라고 써 있었습니다.그러나, 이불을 팔았다고는 써 있지 않습니다.교토 西川의 연표를 보면, 「이부자리」의 문자가 등장하는 것은 아득하게 내려 「1887년 오사카 지점, 京店에서 이부자리의 판매를 시작한다」라고 할 곳까지 가 버립니다.
 교토 니시카와라고 하면 「이불가게」라고 하는 이미지가 있습니다만, 모기장의 판매가 주고 , 이불을 팔기 시작한 것은  120년이 채 안되다 라고 하는 것이 판명되었습니다. 1887년이라고 하면, 대일본 대일본제국 헌법 발포를 앞두고 대동단결 운동 인가하는 것을 하던 무렵입니다.2년 후에는 「닌텐도」도 등장하고 있습니다.도쿄에서 코베까지 기차에서 갈 수 있거나도 합니다. 그런데도, 에도시대의 시대극 등으로는, 이불에서 자고 있지요.이것은 어떻게일까….    

  여러 가지 조사해 보면 에도시대에 「이부자리」는 등장하고 있었습니다! 그렇지만, 이불은 아니고, 이불이라고 하는 것은「요 이불」을 의미하고 있던 것 같습니다.덮는 이불에 해당하는 것은 이 시대라도 역시 잠옷이 주류로, 관서지방에서는, 네모난 걸개 라는 것을 사용하는 것이 많았다고 합니다.네모난 걸개가 이윽고 이불로 발전하여 갔겠지요.덧붙여서, 에도시대에 팔리게 된 요입니다만, 기록에 의하면, 3매로 100량!시대에 의해서 화폐 가치는 바뀝니다만, 1량은 대체로 12만엔 정도입니다.그 말은, 이불 3매로 1200만엔.1매라면 400만엔 정도였 다는 것이 되는군요.이런 고가의 이불이었으므로, 서민은 물론 사용할 수 없습니다.기녀(유녀)들이 부자로부터 선물 받거나 하고 있었습니다.또, 기녀는 랭크에 의해서 요의 매수가 차이가 났다고 하는 기록도 남아 있습니다.3매 깔아 있거나, 5매 깔아 있거나…… 

어쨌든, 그러한 기록으로부터 에도시대의 이불 사정이 엿볼 수 있는 것입니다.결국, 서민이 이불을 손에 넣는 것은, 메이지가 되어 면화가 외국으로부터 수입되어 기계화 된 방적 공업을 각지에 할 수 있고 가격이 인하되고 나서라는 것이 됩니다 말랑말랑한 이불에서 잠에 빠진다… 이런 생활을 경험하게 되어 아직 100년도 지나지 않다고 하는 것입니다.


에도시대 농노제하에서의 옷(기모노) 2



TOTAL: 8976

番号 タイトル ライター 参照 推薦
4896
No Image
外国言論たち, 日本独島領有権主張批....... eroGG 2013-11-15 3284 0
4895
No Image
倭人が朝鮮人の子供を姙娠すれば WildBoy6 2013-11-15 3064 0
4894
No Image
倭人たちに文字を教えた民族 WildBoy6 2013-11-13 3205 0
4893
No Image
江戸時代農奴題下での衣服 2 Marich 2013-11-13 3095 0
4892
No Image
江戸時代農奴制下での着物 2 Marich 2013-11-13 4457 0
4891
No Image
1斗枡 のうみん 2013-11-15 2809 0
4890
No Image
江戸時代農奴制下での着物 1 Marich 2013-11-12 3839 0
4889
No Image
明仁(日王)の告白.. WildBoy6 2013-11-11 3231 0
4888
No Image
“韓国 茶文化日本より 150年以上先に....... eroGG 2013-11-11 3137 0
4887
No Image
金地院庭園 栄養市民 2013-11-11 3661 0
4886
No Image
列島に日本を作ったのは韓国人 WildBoy6 2013-11-09 3617 0
4885
No Image
日本は韓国人が作った国家 eroGG 2013-11-06 3832 0
4884
No Image
日本人教育 - 弓と張力 Marich 2013-11-04 6543 0
4883
No Image
中日戦争で 中国軍が勝利した戦闘 roffkfk1 2013-11-02 3159 0
4882
No Image
日本ハロウィーン 2013 サニーデー 2013-11-02 2953 0
4881
No Image
江戸時代農奴制下での米生産 Marich 2013-11-01 4569 0
4880
No Image
江戸時代農奴制下での米生産 Marich 2013-11-01 4710 0
4879
No Image
pipecloudの錯覚 roffkfk1 2013-11-01 3404 0
4878
No Image
日本にはない屋根材料 2013-10-31 3830 0
4877
No Image
孤盲猫を撫でる4.5-4 甍の波と雲の波....... pipecloud 2013-10-30 3734 0