どこぞの大埼玉帝国の和装女傑が、「黒七味にはおそば!」と仰るので、うどんの方が良かったのだが、今日の夕食はおそばにしました。
注)大埼玉帝国の大は「だぃ」と発音し、「ぃ」は相手に聞こえるか聞こえない程度、ぶっちゃけ発音しなくてもいいくらいの気持ちで発声するとベストです。
aaa氏からいただいた黒七味&一味(再掲)
お揚げやネギの上の黒っぽいものが、話題の黒七味です。
お!お!おおお!
いけますね、これ。
ピリッとしてるけど、七味っぽくないし、とてもお上品な感じ(*ΦωΦ)y―¥‾‾
これはいいものをいただきました。
やはり、今後はうどんに使用させていただきますw
そばの値段?
絶望的な気分になるから、聞かない方がいいぞ(*ΦωΦ)y―¥‾‾
P.S.その1があるから、その2もあるだろうと、思った方へ
人生、そんなに甘くありません(*ΦωΦ)y―¥‾‾
어딘가의 대사이타마 제국의 화장여걸이, 「흑양념에는 국수!」라고 말씀하시므로, 우동이 좋았지만, 오늘의 저녁 식사는 국수로 했습니다.
주) 대사이타마 제국의 대는 「이다 」(이)라고 발음해, 「」는 상대로 들릴까 들리지 않는 정도, 발음하지 않아도 괜찮을 정도의 기분으로 발성하면 베스트입니다.
aaa 씨한테서 받은 흑양념&한가닥(재게)
튀김이나 파 위의 거뭇한 것이, 화제의 흑양념입니다.
!!!
안되네요, 이것.
톡 쏘고 있지만, 양념 같지 않고, 매우 여주인품인 느껴(*ΦωΦ) y―~~
이것은 좋은 것을 받았습니다.
역시, 향후는 우동에 사용하는 w
곁의 가격?
절망적인 기분이 되기 때문에, (듣)묻지 않는 것이 좋아(*ΦωΦ) y―~~
P.S.그 1이 있으니까, 그 2나 있을 것이라고, 생각한 (분)편에
인생, 그렇게 달지는 않습니다(*ΦωΦ) y―~~