九州地方は31日、太平洋高気圧に覆われて気温が上昇し、宮崎県西都市で観測史上最高の38・4度を観測するなど、各地で猛暑日となった。このほか宮崎市で37・7度、大分市で36・6度、福岡市では35・8度などを記録した。
気象庁によると、1日も晴れて日照が強く、各地で猛暑日となる可能性がある。熱中症などには注意するよう呼びかけている。
http://news.goo.ne.jp/article/asahi/nation/SEB201307310021.html
ガモ師匠は、この暑さで全身が溶けてしまったとか?
미야자키·사이토, 관측 사상 최고 38.4도 큐슈 각지에서 무더위일
큐슈 지방은 31일, 태평양 고기압에 덮여 기온이 상승해, 미야자키현 사이토시에서 관측 사상 최고의 38·4도를 관측하는 등, 각지에서 무더위일이 되었다.이 외 미야자키시에서 37·7도, 오이타시에서 36·6도, 후쿠오카시에서는 35·8도등을 기록했다.
기상청에 의하면, 1일이나 개여 일조가 강하고, 각지에서 무더위일이 될 가능성이 있다.열사병등에는 주의하도록(듯이) 호소하고 있다.
http://news.goo.ne.jp/article/asahi/nation/SEB201307310021.html
가모 스승은, 이 더위로 전신이 녹아 버렸다든가?