と言いながら、猫が来た。そして言った。
「ヤオング。皆様、こんにちは。猫2009号ですね。
今日の大阪は天気予報と違って晴れですね。
最近の天気予報はよく当たりますが、
たまにこういうこともありますね。
年度が替わって勤務地が変わり、
電車通勤が不便になりましたね。
そこで自転車通勤のために、
マウンテンバイク風の自転車を買いましたね。
ついでに自転車用ヘルメットとレインスーツも。
何故マウンテンバイク風かと言うと、注意書きに
不整地では乗らないでくださいと書いてありましたね。
要するに格好だけのマウンテンバイクですね。
それでも舗装した平地を走るには快適ですね。
自転車旅行もしてみたいですが、体力的にきついですね。
最近日本で大規模な高速バスの事故が起こりましたね。
規制緩和で競争がきつくなり、安全が蔑ろにされましたね。
そこまでして競争する必要があるんでしょうかね?
企業は体力を失い、大卒の3割が3年以内に退職する。
世界的に競争していますから
仕方ないのかもしれないですが、誰も幸せではないですね。
高揚李氏の旅行は鉄道かフェリーが多いですね。
バスに比べると圧迫感がないですね。事故も少ないし。
せめて旅行のときくらいはのんびりとしたいですね。
今日の音楽の贈り物ですね。
http://www.youtube.com/watch?v=uKDOxguDOA0&feature=related
今日のクイズですね。
東京の都立高校には変わった風習がありますね。
少なくとも今年からは。それは何でしょうかね?
1 地震訓練として、ジャージー姿で一晩学校に泊まって、
ボランティアの練習をする。
2 地震対策として学校から家まで歩いて帰る練習をする。
3 津波対策として学校の近くのできるだけ高い建物の
3階以上までの移動のタイムを計る。
ヤオング。」と言うと、猫は居なくなった。
이렇게 말하면서, 고양이가 왔다.그리고 말했다.
「야옹.여러분, 안녕하세요.고양이 2009호군요.
오늘의 오사카는 일기 예보와 달리 맑음이군요.
최근의 일기 예보는 잘 맞읍니다만,
이따금 이런 것도 있네요.
연도가 바뀌고 근무지가 바뀌어,
전철 통근이 불편하게 되었어요.
거기서 자전거 통근을 위해서,
마운틴 바이크풍의 자전거를 샀어요.
하는 김에 자전거용 헬멧과 레인스트도.
왜 마운틴 바이크풍일까하고 말하면,설명서에
부정지에서는 타지 말아 주세요라고 써 있었어요.
요컨데 모습만의 마운틴 바이크군요.
그런데도 포장한 평지를 달리려면 쾌적하네요.
자전거 여행도 해 보고 싶습니다만, 체력적으로 힘들네요.
최근 일본에서 대규모 고속버스의 사고가 일어났어요.
규제완화로 경쟁이 힘들어져, 안전이 멸로 되었어요.
거기까지 해 경쟁할 필요가 있는 것입니까?
기업은 체력을 잃어, 대졸의 3할이 3년 이내에 퇴직한다.
세계적으로 경쟁하고 있을테니까
어쩔 수 없는 것인지도 모릅니다만, 아무도 행복하지 않네요.
고양이씨의 여행은 철도나 페리가 많네요.
버스에 비하면 압박감이 없네요.사고도 적고.
적어도 여행 때 정도는 한가롭게 하고 싶네요.
오늘의 음악의 선물이군요.
http://www.youtube.com/watch?v=uKDOxguDOA0&feature=related
오늘의 퀴즈군요.
도쿄의 도립고교에는 바뀐 풍습이 있네요.
적어도 금년부터는.그것은 무엇입니까?
1 지진 훈련으로서 저지 모습으로 하룻밤 학교에 묵고,
자원봉사의 연습을 한다.
2 지진 대책으로서 학교에서 집까지 걷고 돌아가는 연습을 한다.
3 해일 대책으로서 학교의 가까이의 가능한 한 높은 건물의
3층 이상까지의 이동의 타임을 잰다.
야옹.」라고 하면, 고양이는 없게 되었다.