と言いながら猫が来た。
「ヤオング。皆様、こんにちは。猫2009号ですね。
旅行から帰り、ほっと一息をついていますね。
旅行に関しては大満足ですね。
バスが動くかどうか心配でしたが、帰ってこれましたね。
食べきれないほどの料理には感動しましたね。
早く申し込みをしたので、あわびやサザエが無料でしたね。
今日はすき焼ですね。韓国で言えばプルコギですね。
牛肉を煮て、卵に付けて食べますね。
親戚に牛肉料理について尋ねましたね。
するとそれぞれ違いましたね。
ステーキ、焼肉、和風焼肉(おろしポン酢)などですね。
皆様はどのように、牛肉を食べますかね?
今日の音楽の贈り物ですね。
http://www.youtube.com/watch?v=UgvCQsX0Jn0&feature=related
高揚李氏の家では、肉料理よりも魚料理を好む。
1 YES
2 NO
3 どちらとも言えない
ヤオング。」と言うと、猫は居なくなった。
이렇게 말하면서 고양이가 왔다.
「야옹.여러분, 안녕하세요.고양이 2009호군요.
여행으로부터 돌아가, 안심 한숨을 붙어 있네요.
여행에 관해서는 다이마다리군요.
버스가 움직일지 걱정이었습니다만, 귀라고 이것했군요.
다 먹을 수 없을 만큼의 요리에는 감동했어요.
빨리 신청을 했으므로, 전복이나 소라가 무료였지요.
오늘은 스끼야끼군요.한국에서 말하면 불고기군요.
쇠고기를 익히고, 알에 붙여 먹네요.
친척에게 쇠고기 요리에 대해 물었어요.
그러자(면) 각각 달랐어요.
스테이크, 불고기, 일본식 불고기(내림 폰 식초)등에서 무릎.
여러분은 어떻게, 쇠고기를 먹습니까?
오늘의 음악의 선물이군요.
http://www.youtube.com/watch?v=UgvCQsX0Jn0&feature=related
고양이씨의 집에서는, 고기 요리보다 물고기 요리를 좋아한다.
1 YES
2 NO
3 어느 쪽이라고도 말할 수 없다
야옹.」라고 하면, 고양이는 없게 되었다.