日本では新型インフルエンザの感染者が神戸に続き、大阪でも集団で確認されています。
・・・阪神間にすんでいますが、昨日あたりからマスクを着用する人が急に増えました。交通機関でもマスクの着用を呼びかけています・・・
そのため、大阪や阪神間の薬局ではマスクが品切れ状態になっていますので、これから日本に来られる方(韓国に旅行中で日本に帰国される方も)は、韓国内でマスクを購入されることをお勧めします。
仁川や金浦などの空港にも薬局はありますが、できれば、空港に向かう前に市内のモールなどで購入されることをお勧めします。
【追記】 関西の状況 http://www.nikkansports.com/general/news/f-gn-tp0-20090517-495595.html
한국에서 일본으로 올 수 있는 것(분)(일본인 여행자도)에
일본에서는 신형 인플루엔자의 감염자가 코베에 이어, 오사카에서도 집단에서 확인되고 있습니다.
···한신 사이에 살고 있습니다만, 어제 쯤으로부터 마스크를 착용하는 사람이 갑자기 증가했습니다.교통기관에서도 마스크의 착용을 호소하고 있습니다···
그 때문에, 오사카나 한신간의 약국에서는 마스크가 품절 상태가 되어 있기 때문에, 지금부터 일본에 올 수 있는 것(분)(한국에 여행중에서 일본에 귀국되는 분도)는, 한국내에서 마스크가 구입되는 것을 추천합니다.
인천이나 코노우라등의 공항에도 약국은 있습니다만, 할 수 있으면, 공항으로 향하기 전에 시내의 몰등에서 구입되는 것을 추천합니다.
【덧붙여 씀】 칸사이의 상황 http://www.nikkansports.com/general/news/f-gn-tp0-20090517-495595.html