도쿄·하치죠지마에서 50센치의 해일 관측 이즈제도·오가사와라제도에 해일 주의보 도리도 근해에서 강한 지진
기상청에 의하면, 9월 24일 오전 8시 58분쯤에 하치죠지마 여덟 겹뿌리로 50센치의 해일을 관측했다고 하는 것입니다. 기상청에 의하면, 24일 오전 8시 14분에 도리도 근해를 진원으로 하는 강한 지진이 일어났습니다.진원의 깊이는 10킬로미터 이상.지진의 규모를 나타내는 매그니튜드는 5.9로 추정됩니다. 해일 주의보가 발표된 지역은, 이즈제도, 오가사와라제도입니다. 이 지진으로 진도 1이상이 관측된 지역은 없습니다. 바다 속이나 해안 부근은 위험합니다.바다 속에 있는 사람은 즉시 바다로부터 오르고, 해안으로부터 멀어져 주세요.조수의 흐름이 빠른 상태가 계속 되기 때문에, 주의보가 해제될 때까지 바다에 들어가거나 해안에 가까워지거나 하지 않게 해 주세요. ◆해일 정보를 에리어 마다 자세하고 예상되는 최대파의 높이와 제1파의 도달 예상 시각은 아래와 같은 대로입니다. <해일 주의보가 발표되고 있는 지역> ·이즈제도 ·오가사와라제도 ◆해일 정보에 대해 「해일 주의보」가 발표되었을 경우 해일 주의보는, 예상되는 해일의 최대파의 높이가 비싼 곳으로 0.2 m이상, 1 m이하의 경우이며, 해일에 의한 재해의 우려가 있다 경우에 발표됩니다.바다 속에서는 사람은 빠른 흐름에 말려 들어가 또, 양식 뗏목이 유실해 소형 선박이 전복합니다.바다 속에 있는 사람은 즉시 바다로부터 오르고, 해안으로부터 멀어져 주세요.조수의 흐름이 빠른 상태가 계속 되기 때문에, 주의보가 해제될 때까지 바다에 들어가거나 해안에 가까워지거나 하지 않게 해 주세요.
東京・八丈島で50センチの津波観測 伊豆諸島・小笠原諸島に津波注意報 鳥島近海で強い地震
気象庁によりますと、9月24日午前8時58分ごろに八丈島八重根で50センチの津波を観測したということです。 気象庁によりますと、24日午前8時14分に鳥島近海を震源とする強い地震が起きました。震源の深さは10キロメートル以上。地震の規模を示すマグニチュードは5.9と推定されます。 津波注意報が発表された地域は、伊豆諸島、小笠原諸島です。 この地震で震度1以上が観測された地域はありません。 海の中や海岸付近は危険です。海の中にいる人はただちに海から上がって、海岸から離れてください。潮の流れが速い状態が続きますので、注意報が解除されるまで海に入ったり海岸に近づいたりしないようにしてください。 ◆津波情報をエリアごとに詳しく 予想される最大波の高さと第1波の到達予想時刻は下記の通りです。 <津波注意報が発表されている地域> ・伊豆諸島 ・小笠原諸島 ◆津波情報について 「津波注意報」が発表された場合 津波注意報は、予想される津波の最大波の高さが高いところで0.2m以上、1m以下の場合であって、津波による災害のおそれがある場合に発表されます。海の中では人は速い流れに巻き込まれ、また、養殖いかだが流失し小型船舶が転覆します。海の中にいる人はただちに海から上がって、海岸から離れてください。潮の流れが速い状態が続きますので、注意報が解除されるまで海に入ったり海岸に近づいたりしないようにしてください。