철도이야기

KTX 노련 부품의 교환 1000억원을 투입
KORAIL, 열차 사고 종합 대책
http://www.kookje.co.kr/news2011/asp/newsbody.asp?code=0300&key=20120801.22001215127

(약어)
 정 사장은 또, 「노련 부품 교환과 일제 정비에 1000억원의 예산을 투입한다.」로 했다.
또, 고장이 염려되는 열차의 부품을 내년까지 모두 교환해, 기술 선진국인 프랑스에 정비 기술자를 보내고 교육 훈련을 받게 할 계획이다.
코레일은 이것과 함께, 대전역 도쿄대학구역 마스야마역에는 전문 인재를 추가 배치해, 열차의 고장시 곧바로 구급 처치하러 나오도록(듯이) 했다.

그러나, 이번 종합 대책에 대해 일부에서는「코레일이 사고의 근본 원인마저 파악 되어 있지 않다.」라는 지적도 있다.
빈발한 열차 사고의 이유는, 프랑스의  기술 이전의 과정에서 도중에 부품을 국산화해 사용하고 있었기 때문이라고 한다.

어느 철도 기술 전문가는, 「국내에서 작성된, 전기 소자와 오일링이나 팍​​킨 등,가장 기본적인 고무 제품의 질이 프랑스산의 것보다도 꽤 떨어진다.」로 해,
「빈번히 교환할 필요가 있는데 시기를 넘고 있는 탓으로 사고로 연결되는 경우가 많다.」라고 지적했다.


코레일, 외국인 철도 차량의 전문가를 채용 2012-02-15 15:43
http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=103&oid=023&aid=0002360618
 코레일은 철도 차량 기술력의 향상을 위해서 철도 차량, 외국인의 전문가 1명을 채용했다고 15일 분명히 했다.
채용된 외국인은 프랑스 국적의 크러드・죠다씨.죠다씨는 프랑스 국영 철도 (SNCF)로 30년간 근무해
철도 차량의 경험과 TGV의 기술을 겸비한 전문가와 코레일은 설명했다.
그는 2004년 4월 KTX 개통 당시 ,고속 차량의 멘테넌스나 기술 전수를 위해서 2년 8개월간 코레일에 파견되어 근무한 경험이 있어,
고속 철도 차량의 핵심 기술인 특별 고등경찰압견인 브레이크 제어 기술의 분야에서 탁월한 전문 지식을 가지고 있습니다.
 정・진테엔지니아링센타장은「이번, 풍부한 철도 경험과 TGV의 기술을 겸비한 철도 차량의 전문가를 채용하는 것으로,
KTX의 기술력이 큰폭으로 향상하는 것이라고 기대하고 있다.」라고 이야기했다.

(끝)
TGV의 메뉴얼은 필요 없지만, 인재는 프랑스 부탁은 모순되지 않은가?www



re:KORAIL「TGVを選択したのは失敗だった」

KTX老朽部品の交換1000億ウォンを投入
KORAIL、列車事故総合対策
http://www.kookje.co.kr/news2011/asp/newsbody.asp?code=0300&key=20120801.22001215127

(略)
 チョン社長はまた、 「老朽部品交換と、一斉整備に1000億ウォンの予算を投入する。」とした。
また、故障が懸念される列車の部品を来年まですべて交換し、技 術 先 進 国 で あ る フ ラ ン ス に 整備技術者を送って教育訓練を受けさせる計画だ。
コレイルはこれと共に、大田駅東大邱駅益山駅には専門人材を追加配置し、列車の故障時すぐに救急処置に出るようにした。

しかし、今回の総合対策について一部では「コレイルが事故の根本原因さえ把握できていない。」との指摘もある。
頻発した列車事故の理由は、フランスの技術移転の過程で途中で部品を国産化して使用していたからだという。

ある鉄道技術専門家は、「国内で作成された、電気素子とオイルリングやパッ​​キンなど、最も基本的なゴム製品の質がフランス産のよりもかなり落ちる。」とし、
「頻繁に交換する必要があるのに時期を越しているせいで事故につながる場合が多い。」と指摘した。


コレイル、外国人鉄道車両の専門家を採用 2012-02-15 15:43
http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=103&oid=023&aid=0002360618
 コレイルは鉄道車両技術力の向上のために鉄道車両、外国人の専門家1名を採用し たと15日明らかにした。
採用された外国人はフランス国籍のクロード・ジョダ氏。ジョダ氏はフランス国営鉄道 (SNCF)で30年間勤め、
鉄道車両の経験とTGVの技術を兼ね備えた専門家とコレイルは説明し た。
彼は2004年4月KTX開通当時、高速車両のメンテナンスや技術伝授のために2年8ヶ月の間コレイルに派遣され勤務した経験があり、
高速鉄道車両の核心技術である特高圧牽引ブレーキ制御技術の分野で卓越した専門知識を持っています。
 チョン・ジンテ エンジニアリングセンター長は「今回、豊富な鉄道経験とTGVの技術を兼ね備えた鉄道車両の専門家を採用することで、
KTXの技術力が大幅に向上するものと期待している。」と話した。

(了)
TGVのマニュアルは要らないけど、人材はフランス頼みって矛盾してないか?www



TOTAL: 5157

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
2777
No Image
re:KORAIL 「TGV를 선택한 것은 실패였다....... ahoahoaho 2012-08-02 3159 0
2776
No Image
한국은 무임 승차 선진국 ahoahoaho 2012-08-02 3413 0
2775
No Image
JR시코쿠, 독자 IC카드를 단념 kore_a_4 2012-08-01 4055 0
2774
No Image
KTX 또 정지┐( ̄헤 ̄)┌ 야레야레···....... ボン太くん 2012-08-01 4748 0
2773
No Image
KORAIL 「TGV를 선택한 것은 실패였다」....... kore_a_4 2012-08-01 6807 0
2772
No Image
8달에 일부 지하화하는 게이오선 ねふ子 2012-07-31 7067 0
2771
No Image
일본세가 아시아 고속 철도 획득의 가....... ボン太くん 2012-07-31 4186 0
2770
No Image
지하철을 타고 서점에 가다 2012-07-31 3485 0
2769
No Image
re:KTX 다시 또 고장···.차내는 지옥에....... kore_a_4 2012-07-30 2947 0
2768
No Image
Google Earth로 역을 보는 kore_a_4 2012-07-28 4284 0
2767
No Image
KTX 다시 또 고장···.차내는 지옥에. ボン太くん 2012-07-28 5272 0
2766
No Image
N700A의 심볼 마크 결정 kore_a_4 2012-07-26 10219 0
2765
No Image
동네 지하철 tranyung 2012-07-26 3624 0
2764
No Image
London 2012, 투창으로 일본 쾌거 ねふ子 2012-07-26 6684 0
2763
No Image
히타치가 영고속 철도를 정식 수주!!....... ボン太くん 2012-07-26 7472 0
2762
No Image
곧 있으면 런던 올림픽이 개막하네요........ umib0ze 2012-07-25 2782 0
2761
No Image
KTX특실에서 미니 도서관 ahoahoaho 2012-07-24 3799 0
2760
No Image
중국처음, 고속 철도의 「구급차」?....... kore_a_4 2012-07-24 4903 0
2759
No Image
ITX-청춘이라도 무임 승차 횡행 ahoahoaho 2012-07-23 6088 0
2758
No Image
영국, 그리고 세계로부터 사라진 PAN AM....... ねふ子 2012-07-23 52093 0