철도이야기

영업 개시부터 2개월에 고장난 경춘선의 신형 열차=한국
http://japanese.joins.com/article/296/151296.html?servcode=400§code=430
중앙 일보 2012.4.30
한국에서 2번째의 속도를 자랑하는 신형 차량이 곧바로 고장


 경춘(콜틀) 선의 준고속 열차「ITX-청춘」가 영업 개시 2개월에 고장에 의해 정지했다.ITX의 고장은 이번이 처음이다.이번 고장을 위해서 후속의 열차 9개에 늦어가 생겨 봄의 행락에 나간 승객은 큰 불편하게 휩쓸렸다.

 코레이르가 29일에 분명히 한바에 의하면, 이 날 오전 10시 20분쯤 ITX 2055 열차가 경기도의 청평역과 카헤이(카폴) 역의 사이에 정지했다.사고 열차는 오전 9시 45분에 서울의 청량리역을 출발해 하루카와를 향하는 도중이었다.하지만, 정차역의 청평역을 통과한 후, 플랫폼으로부터 250미터 정도 지났더니 돌연 멈추었다.

 차내에는 주말을 맞이해 나가는 승객 200명남짓이 타고 있었다.사고 열차는 현장에서 수리하지 못하고, 구원 차량에 의해서 청평역까지 견인되어 갔다.승객은 청평역으로 돌아올 때까지 1시간 정도 차내에 갇히지 않으면 안 되었다.승객은「코레이르측은 사고 원인과 대체 교통편등을 확실히 안내하지 않았다」로서 격렬하게 항의했다.승객들은 결국, 예정 시간부터 1시간 30분 정도 늦은 오전 11시 50분쯤에 다음의 열차로 청평역을 떠났다.

 사고 열차의 후속 열차도 연착했다.코레 르측은, 「ITX 등 9개의 열차가 20〜40분 늦은」와 분명히 했다.일부 승객은 운임의 환불을 요구하기도 했다.

 이 날의 사고 원인은 정확하게 밝혀지지 않았다.코레이르의 파크・진 폰 홍보 청장은, 「열차에 전력을 공급하는 전철선에 이상은 없다고 확인되었다.좀 더 조사하면 사고 원인을 알 수 있을 것이다」와 분명히 했다.사고 당시 차내에서는「비상 장치의 비정상으로보다 청평역에 정차하고 있는」라고 하는 안내 방송이 있었다.

 ITX-청춘은 한국에서는 KTX의 다음에 빠른 열차다.최고속도는 시속 180킬로미터로, 서울의 타츠야마와 하루카와를 70분 정도로 주파한다.당초는 작년말에 영업을 개시할 예정이었지만 시운전 도중에 차바퀴와 연결된 동력 장치가 열을 가지는 현상이 발견되어 영업 개시가 늦었다.금년 2월 28일의 운행 개시 후는 3월 현재에 1일평균 8500명이 이용하고 있다.


営業開始から2カ月で故障した京春線の新型列車=韓国

営業開始から2カ月で故障した京春線の新型列車=韓国
http://japanese.joins.com/article/296/151296.html?servcode=400§code=430
中央日報 2012.4.30
韓国で2番目の速さを誇る新型車両がすぐに故障


 京春(キョンチュン)線の準高速列車「ITX-青春」が営業開始2カ月で故障により停止した。ITXの故障は今回が初めてだ。今回の故障のために後続の列車9本に遅れが生じ、春の行楽に出かけた乗客は大きな不便に見舞われた。

 コレールが29日に明らかにしたところによると、この日午前10時20分ごろITX 2055列車が京畿道の清平駅と加平(カピョン)駅の間で停止した。事故列車は午前9時45分にソウルの清涼里駅を出発し春川に向かう途中だった。だが、停車駅の清平駅を通過した後、プラットホームから250メートルほど過ぎたところで突然止まった。

 車内には週末を迎え出かける乗客200人余りが乗っていた。事故列車は現場で修理することができず、救援車両によって清平駅までけん引されて行った。乗客は清平駅に戻るまで1時間ほど車内に閉じ込められなければならなかった。乗客は「コレール側は事故原因と代替交通便などをしっかり案内しなかった」として激しく抗議した。乗客らは結局、予定時間より1時間30分ほど遅い午前11時50分ごろに次の列車で清平駅を離れた。

 事故列車の後続列車も延着した。コレール側は、「ITXなど9本の列車が20〜40分遅れた」と明らかにした。一部乗客は運賃の払い戻しを要求したりもした。

 この日の事故原因は正確に明らかになっていない。コレールのパク・ジンホン広報処長は、「列車に電力を供給する電車線に異常はないと確認された。もう少し調べれば事故原因がわかるだろう」と明らかにした。事故当時車内では「非常装置の異常により清平駅に停車している」という案内放送があった。

 ITX-青春は韓国ではKTXの次に速い列車だ。最高速度は時速180キロメートルで、ソウルの竜山と春川を70分ほどで走破する。当初は昨年末に営業を開始する予定だったが試運転途中に車輪と連結された動力装置が熱を持つ現象が見つかり営業開始が遅れた。今年2月28日の運行開始後は3月現在で1日平均8500人が利用している。


TOTAL: 5156

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
2636
No Image
영업 개시부터 2개월에 고장난 경춘선....... JAPAV 2012-05-01 6772 0
2635
No Image
한국의 새로운 전기 기관차 8500계 kore_a_4 2012-04-30 4379 0
2634
No Image
이탈리아판 KTX 탈선과 충돌··· kore_a_4 2012-04-30 5010 0
2633
No Image
KTX 야마카와, 대량의 결함을 파악하면....... JAPAV 2012-04-30 5353 0
2632
No Image
중국 난닝南寧-광저우 열차 식당 dodoevo 2012-04-27 3867 0
2631
No Image
민영화 KTX 디자인 정보 유출 kore_a_4 2012-04-26 5487 0
2630
No Image
JR시코쿠 신간선도 검토. ボン太くん 2012-04-26 4042 0
2629
No Image
타이 수상 신간선 시찰! oios2 2012-04-25 5090 0
2628
No Image
N700계 버전 업 kore_a_4 2012-04-23 6159 0
2627
No Image
신치토세 공항…이라고 하는지, 쾌....... umiboze 2012-04-23 4503 0
2626
No Image
쿄토와 오사카 13000계 kore_a_4 2012-04-22 3626 0
2625
No Image
단거리용 여객기가, 좋아하겠지 ねふ子 2012-04-22 14233 0
2624
No Image
한국의 철도 선진국은 무리? kore_a_4 2012-04-21 5361 0
2623
No Image
( ^~^) 대만 신간선 호조~일본으로....... Neo 2012-04-21 5293 0
2622
No Image
겨우 개업 うなぎのねどこ 2012-04-21 4215 0
2621
No Image
국내 여행 대폭 증가!!경기↑에. ボン太くん 2012-04-20 3536 0
2620
No Image
미얀마 양곤 라운드 열차 dodoevo 2012-04-18 3702 0
2619
No Image
역명 퀴즈 kore_a_4 2012-04-22 6170 0
2618
No Image
하노이 기찻길을 잠깐 여행 dodoevo 2012-04-17 3389 0
2617
No Image
정시 운전에 대한 한국인의 인식 woolwich 2012-04-17 4221 0