「주행 중 소음은 기존 KTX보다 줄어든 듯」
http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=101&oid=014&aid=0002257463
「최고 속도에서도 훨씬 조용해졌습니다」
http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=101&oid=008&aid=0002281297
「터널을 달리는 열차 객실 내부가 한결 조용했다」
http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=102&oid=015&aid=0002196844
대체로 조용해졌다는 의견이 다수파군요 ^^ (3대 1)
그러나 소음에 대한 것보다는 좌석이 넓어져서 좋다는 쪽의 記述이 많군요.
「의자 간격도 5cm 가량 넓어져 몸을 움직이기가 편했다」
http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=102&oid=001&aid=0003119283
KTX-2의 좌석間간격은 현행 KTX의 930mm에서 980mm으로 50mm 늘어나, 독일의 고속철 ICE보다 9mm, 프랑스의 TGV보다 130mm, 국제선 항공기보다 140mm 넓게 되었다고 합니다.
「走行の中で騷音は既存 KTXより減ったように」
http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=101&oid=014&aid=0002257463
「最高速度でもずっと静かになりました」
http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=101&oid=008&aid=0002281297
「トンネルを走る列車客室内部がいっそう静かだった」
http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=102&oid=015&aid=0002196844
概して静かになったという意見が多数派ですね ^^ (3対 1)
しかし騷音に対するよりは座席が広くなって良いという方の 記述が多いですね.
「椅子間隔も 5cm ほど広くなって身を動くのが楽だった」
http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=102&oid=001&aid=0003119283
KTX-2の座席間間隔は 現行 KTXの 930mmで 980mmで 50mm 増えて, ドイツの高速鉄 ICEより 9mm, フランスの TGVより 130mm, 国際線航空機より 140mm 広くなったと言います.