여행으로. 처음으로 일본에 놀러왔어요.
저는 일본어 독학을 하면서,
주변에 일본어로 대화할 사람이 없다는 것이 늘 고민이었어요.
그런데 이번에 대학 친구들과 일본여행을 왔는데, 친구들이 저한테 기대를 하고 있어요.
왜냐하면 저 밖에 일본어를 할 줄 아는 사람이 없거든요...
오늘이 첫날이었는데, 이자카야에서 주문을 하는데 점원분이 저희 때문에 답답해하는 것 같아서
참 미안한 기분이 들었어요. 사전을 들고다니며 실제 필요한 단어를 찾아가며, 길을 찾아다니는 것을
친구들이 보면서 저한테 잘한다고 칭찬해주었어요. 그런데 저는 이 모자란 회화 실력이 답답하네요.
친절한 일본분들과 친해지고 싶어하는 제 친구들 덕분에 오사카에 있는 동안 계속 일본어로 부딪칠 것 같아서 지금 숙소인데 잠이 안오네요.
해결책은 여행을 통해 제가 빠르게 회화에 적응하여 좋은 일본사람들과 친해지는 법 말고는 없어보여요.
착한 오사카 시민분들께.
만약 길가에서 한국인 세명이 갑자기 길을 묻거나 친절하게 말을 걸어도 당황해주지 말아주세요 ㅜㅜ
저도 이번 기회에 좋은 일본친구를 사귀어 볾까 기대 반 걱정 반 입니다 사실은.
大阪へ来たんです..
旅行で. 初めで 日本に遊びに来たんです.
私は日本語独学をしながら,
周辺に日本語で話し合う人がいないということが増える悩みだったです.
ところで今度大学友達と日本旅行を来たが, 友達が私に期待をしています.
何故ならばあのの外に日本語ができる人がいないんですよ...
今日が初日だったが, イザカヤで注文をするのに店員粉餌うちののため息苦しがるようで
本当にすまない気がしたんです. 辞書を持って通って実際必要な単語を尋ねて, 道を捜し回ることを
友達が見ながら私にお上手だと誉めてくれたんです. ところで私はこの足りない会話実力が息苦しいですね.
親切な日本の方と親しくなりたがる私の友達おかげさまで大阪にあるうちにずっと日本語でぶつかるようで今宿所なのに眠られないですね.
解決策は旅行を通じて私が早く会話に適応して良い日本の人々と親しくなり方でなくなさそうだ.
善良な大阪市民方々頃.
もし道端で韓国人三名が急に道を問うとか親切に声を掛けても荒ててくれなくください
私も今度機会に良い日本の友達と付き合って