>taejunboy Wrote…
>乙(오토)武(다케)洋(히로)匡(타다)
>이렇게 표기합니다.
>이 사람이 쓴 책은 五體不滿足이라는 책이죠...
>한국의 교과서에 나와 있다니...
>무슨 교과에서 이 일본인이 화제가 되었는지?
>요즘 일본에서는 별로 이 사람에 대해
>관심있는 사람도 적어졌습니다.
>역시 하나 유행같은 것이군요.
>전자 사전요?
>일/한,한/일 전자 사전이라면
>sharp가 제일 좋다고 합니다.
>한국원으로 35만....비싸요.^^
>
>
>
>>이상우 Wrote…
>> 오랜만에 뵙네요. ^^
>> 아...乙武라면...오토다케 히로타다 씨의 한자인가요?(잊어버렸습니다;)
>> 음...꽤 잘 생기셨던데요. ^^;;
>> 그리고, 그 책은 한국말로 두 종류가 나와 있습니다.
>> 한 권은 옛날에, 그냥 이야기만 써 있는 것이고
>> 또 한 권은 오토다케 히로타다 씨의 이야기가 한국의 교과서에 실린 것을 기념하여 사진도 넣고 교과서에 들어간 내용도 넣은 책입니다.
>>
>> 일본어 공부 때문에 전사 사전을 사려고 합니다.
>> SHARP의 것을 사려고 하는데, 일본어와 영어가 모두 들어가 있다고 하니 여러모로 쓸 데가 많을 것 같습니다. ^^
>taejunboy Wrote... >乙(오토)武(다케)洋(히로)匡(타다) >이렇게 표기합니다. >이 사람이 쓴 책은 五體不滿足이라는 책이죠... >한국의 교과서에 나와 있다니... >무슨 교과에서 이 일본인이 화제가 되었는지? >요즘 일본에서는 별로 이 사람에 대해 >관심있는 사람도 적어졌습니다. >역시 하나 유행같은 것이군요. >전자 사전요? >일/한,한/일 전자 사전이라면 >sharp가 제일 좋다고 합니다. >한국원으로 35만....비싸요.^^ > > > >>이상우 Wrote... >> 오랜만에 뵙네요. ^^ >> 아...乙武라면...오토다케 히로타다 씨의 한자인가요?(잊어버렸습니다;) >> 음...꽤 잘 생기셨던데요. ^^;; >> 그리고, 그 책은 한국말로 두 종류가 나와 있습니다. >> 한 권은 옛날에, 그냥 이야기만 써 있는 것이고 >> 또 한 권은 오토다케 히로타다 씨의 이야기가 한국의 교과서에 실린 것을 기념하여 사진도 넣고 교과서에 들어간 내용도 넣은 책입니다. >> >> 일본어 공부 때문에 전사 사전을 사려고 합니다. >> SHARP의 것을 사려고 하는데, 일본어와 영어가 모두 들어가 있다고 하니 여러모로 쓸 데가 많을 것 같습니다. ^^