좀오의 한 명 OFF회 이별편을 보고 있으면(자)
엄마 왔었어요
자주(잘) 사정은 알았던 네
모습회 (졸도) 하고 나서 이제(벌써) 23번째의 봄 (미와 교육으로 노래하는군요)
변함 없이 옆에 있는 같은 ID (자작 연출)
그 무렵 바이슈크로 날린 집까지의 길
나마포르후로부터의 별을 보면서 파본―
좀오를 죽인 후 -모퉁이를 돌 때까지 전송하면―
언제나 치우침액램프 5회 점멸패닉은 나의 sign ♪
(녹)
좀코와이니까―
글로스
넷
생각한 아대로에
2번은 엄마로부터의 말입니다 네 좋게 (들)물어 주어
↑연관되어 낡은 sign
[食板名物」今日の歌
ドムオの一人OFF会 離別編を見てたら
お母さん来てましたよ
良く事情はわかりました はい
<iframe frameborder="0" src="//www.youtube.com/embed/nGl2la0Q6LA" width="640" height="360" class="note-video-clip"></iframe>
振り回 (卒倒) してから もう 23度目の春う~ (美和仕込みで歌いますね)
あいかわらず~ そばにある 同じID (自作自演)
あの頃 バイシュクで 飛ばした家までの道~
ナマポルーフ からの 星を 見ながら ファビョッてるうー
ドムオを 殺した後ー 角を曲がるまで 見送るとー
いつも ブレ液ランプ 5回点滅う パニックは私のsign ♪
(サビ)
ドムコとだからあー
グロス
ネット
おもったあ 通りに
2番は お母さんからの 言葉です はい 良く聞いてあげて
↑ちなみ 古いsign