http://blog.naver.com/marich77/40186041711
일본의 탄생 - 蝦夷征討에서 간단하게 蝦夷征討에 대해서 알아 보았다.
왜곡된 역사에서 벗어나 거짓없는 역사를 말해주는 고분의 출토품에서 蝦夷의 정체를 파악해 보자.
蝦夷征討의 시기 蝦夷의 최북단 秋田県,青森県 그리고 岩手県 동북 3개 県의 대표적인 유적을 살펴보자.
http://blog.naver.com/marich77/40186041711
日本の誕生 - 蝦夷征討で簡単に 蝦夷征討に対して調べた.
歪曲された歴史から脱して偽りない歴史を言い表す古墳の出土品で 蝦夷の正体を把握して見よう.
蝦夷征討の時期 蝦夷の最北端 秋田県,青森県 そして 岩手県 東北 3個県 の代表的な遺跡をよく見よう.
東国地域(関東地方)の各地には、5世紀段階から渡来物の文物(朝鮮半島から直接渡来したか、その影響を受けた文物)が散見され、少ないながらも横浜市域でも発見されてます。特に7世紀後半以降は、東国地域には百済・高句麗・新羅の移住が行われ、武蔵国には高麗郡や新羅郡といった渡来人の郡が作られ、渡来人に関わる伝承や文物が集中する地域もみられます。本展覧会
では、これらの渡来系文物に焦点をあてつつ、東国地域と渡来人との関係を、ヤマト王権の政策ともからめて考えていくことを一つの柱とします。また、7世紀以降には列島内の蝦夷の移配、東国地域からの東北地方への移住・移民も活発化しており、東北地方の各地にその痕跡をみることができます。この様相を東北地域の出土遺物を中心にさぐっていくことをもう一つの柱とします。このような2つの面から、古代の王権・国家の形成過程における列島内外の異文化の交流を、東国地域における人の移住と定住、物の移動の視点からとりあげます。
동국 지역(관동지방)의 각지에는, 5 세기 단계로부터 도래물의 문물(한반도로부터 직접 도래했거나, 그 영향을 받은 문물)이 산견되어 드물지만 요코하마시역에서도 발견되고 있습니다.특히 7 세기 후반 이후는, 동국 지역에는 백제・고구려・신라의 이주를 해 武蔵国에는 고려군이나 신라군이라고 하는 도래인의 군이 만들어지고 도래인에게 관련되는 전승이나 문물이 집중하는 지역도 볼 수 있습니다.본전람회에서는, 이러한 도래계 문물에 초점을 맞추면서, 동국 지역과 도래인과의 관계를, 야마토 왕권의 정책과도 관련되고 생각해 가는 것을 하나의 기둥으로 합니다.또, 7 세기 이후에는 열도내의 蝦夷의 이배, 동국 지역으로부터의 동북지방에의 이주・이민도 활발해지고 있어 동북지방의 각지에 그 흔적을 볼 수 있습니다.이 양상을 토호쿠 지역의 출토 유물을 중심으로 뒤져 가는 것을 또 하나의 기둥으로 합니다.이러한 2개의 면으로부터, 고대의 왕권・국가의 형성 과정에 있어서의 열도 내외의 이문화의 교류를, 동국 지역에 있어서의 사람의 이주와 정주, 물건의 이동의 시점으로부터 취합니다.
http://www.rekihaku.city.yokohama.jp/kikak/detail.php?ak_seq=72
■主な展示資料■
・金銅製棘葉形杏葉・金銅製歩揺付尻繋飾金具(奈良県斑鳩町・藤ノ
木古墳)
・金銅製透彫金具(千葉県木更津市・上総金鈴塚古墳)
・金銅装単龍環頭大刀(千葉県木更津市・上総金鈴塚古墳)
・貴人埴輪(埼玉県鴻ノ巣市・生出塚埴輪窯)
・金銅製毛彫飾金具断片(東京都狛江市・亀塚古墳)
・金銅製飾履(群馬県谷津町・下芝谷ツ古墳)
・銀象嵌円頭大刀柄頭(群馬県藤岡市・皇子山古墳)
・埴輪筒袖の衣装を着た男子(千葉玉県市原市・山倉1号墳)
・朝鮮半島系硬質土器甕片(東京都足立区・伊興遺跡)
・朝鮮半島系軟質土器鉢・坏(千葉県千葉市・大森第2遺跡)
・青銅製火熨斗(埼玉県和光市・花ノ木遺跡)
・新羅系土器(栃木県宇都宮市・西下谷田遺跡)
・埴輪筒袖の衣装を着た男子(緑区・北門古墳)
・無蓋銅椀(青葉区・赤田2号墳)
・関東系土器・北方系土器・平瓦・新羅系硯片(宮城県仙台市・郡山
遺跡)
丹後平古墳群(たんごたいこふんぐん)は、青森県八戸市にある7世紀後半から9世紀後半のものと考えられる古墳群。国の史跡。
八戸市から南西に少し離れた標高90~100メートルの尾根に分布している。南側から丹後平三遺跡・丹後平古墳・丹後平一遺跡 があり、群集した円墳群。円墳意外に、周溝を伴わない土坑墓や地下式土坑墓があり、馬の埋葬墓もあった。
およそ100基以上の末期古墳が存在すると思われ、そのうち85基が確認されている。 大きさは、ほとんどが、全長約5メートル程度で、最大のものは15号墳の全長9メートルである。
副葬品では、武器類(直刀・蕨手刀・刀子)、装身具類(玉・釧・耳環)などで、周溝からは、土器類(土師器・須恵器)や武器類、生産用具(紡錘車・砥石)、装身具類、和同開珎などがあり、最も多かったのは土器類であった。
出土した土師器・須恵器の編年や周辺遺跡の出土品との関係から8世紀初めに中心を持つ古墳群であると考えられ、県下のエミシの族長たちの実態を知りうるものとして注目される。
主な出土品
15号墳の周溝から朝鮮半島製と思われる金銅製の獅噛式三累環頭大刀把頭(しがみしきさんるいかんとうたちつかがしら)[1]、他に帯金具・蕨手刀・馬具の轡(くつわ)。この柄頭は、発掘当時は内外を通して同類のものはなかったが、その後、韓国全羅南道羅州市の「伏岩里三号墳」の横穴式石室から、丹後平古墳群での出土より数年早くこの大刀が発見されていたことが明らかになった。本古墳群では柄頭だけであるが伏岩三号墳では刀身に着いた状態で出土した。全体の長さは84センチメートル。この韓国の遺跡の築造年代は6世紀後半と推定されている。
丹後平古墳群은, 青森県八戸市에 있는 7 세기 후반부터 9 세기 후반의 것이라고 생각할 수 있는 고분군.국가 사적.
八戸市에서 남서로 조금 떨어진 표고 90~100미터의 능선에 분포하고 있다.남쪽에서 丹後平三遺跡・丹後平古墳・丹後平一遺跡이 있어, 군집 한 원분군.원분 의외로, 주구를 수반하지 않는 토갱묘나 지하식토갱묘가 있고, 말의 매장무덤도 있었다.
대략 100기이상의 말기 고분이 존재한다고 생각되어 그 중 85기가 확인되고 있다. 크기는, 대부분이, 전체 길이 약 5미터 정도로, 최대의 것은 15호분의 전체 길이 9미터이다.
부장품에서는, 무기류(直刀・蕨手刀・刀子), 장신구류(玉・釧・耳環)등에서, 주구에서는, 토기류(土師器・須恵器)나 무기류, 생산 용구(방추차・숫돌), 장신구류, 和同開珎등이 있고, 가장 많았던 것은 토기류였다.
출토한 土師器・須恵器의 편년이나 주변 유적의 출토품과의 관계로부터 8 세기 초기 경에 중심을 가지는 고분군이다고 생각할 수 있어 현내의 蝦夷의 족장들의 실태를 알 수 있는 것으로서 주목받는다.
주된 출토품
15호분의 주구로부터 한반도제라고 생각되는 금동제의 獅噛式三累環頭大刀把頭, 그 밖에 帯金具・蕨手刀・馬具의 재갈.이 柄頭는, 발굴 당시는 내외를 통해 동류의 것은 없었지만, 그 후, 한국 전라남도 나주시의 「伏岩里三号墳」의 횡혈식 석실로부터, 丹後平古墳群으로의 출토보다 수년 빨리 이 대도가 발견되고 있었던 것이 밝혀졌다.본고분군에서는 칼자루의 끝 뿐이지만 伏岩三号墳에서는 칼의 몸체에 도착한 상태로 출토했다.전체의 길이는 84 센티미터.이 한국의 유적의 축조 연대는 6 세기 후반으로 추정되고 있다.
熊堂古墳から出土した首飾り
江釣子古墳群(えづりここふんぐん)は、岩手県北上市(旧和賀郡江釣子村)上江釣子・北鬼柳、和賀町長沼に所在する古墳時代後期後半の古墳群である。蝦夷塚とも呼ばれる。
本古墳群は、4支郡(猫谷地古墳群、五条丸古墳群、八幡古墳群、長沼古墳群)から構成されている。本古墳群では、直径10メートル前後、高さ1メートルほどの円墳が約120基ほど確認されている。古墳の周囲には、南側で切れる幅約1メートルほどの周濠が巡っている。
副葬品・埋葬施設
主体部の大半は、川原石を小口積みにした横穴式石室を真似た竪穴式石室である。石室の平面形は長方形であり、長軸が2~4メートルに対し、幅は 0.4~0.7メートルと狭い。北壁に奥石を持ち、南側に形式的な羨門部を造るものもある。床には礫が敷かれ、仕切り石とその両壁に立石している
出土遺物には、蕨(わらび)手刀、直刀、刀子(とうす)、鉄鏃、勾玉(まがたま)、管玉(くだたま)、切子玉、ガラス玉(中には金箔入りの特殊なものもある)、金環、錫釧(すずくしろ)、轡(くつわ)、鉄斧、鎌、鍬先、土師器などがある。
江釣子古墳群은, 岩手県北上市 上江釣子・北鬼柳、和賀町長沼에 소재하는 고분 시대 후기 후반의 고분군이다.蝦夷塚이라고도 불린다.
본고분군은, 4支郡(猫谷地古墳群、五条丸古墳群、八幡古墳群、長沼古墳群)으로부터 구성되어 있다.본고분군에서는, 직경 10미터 전후, 높이 1미터 정도의 원분이 약 120기 정도 확인되고 있다.고분의 주위에는, 남쪽에서 끊어지는 폭약 1미터 정도의 주호가 둘러싸고 있다.
부장품・매장 시설
주체부의 대부분은, 川原石를 소량 쌓아로 한 횡혈식 석실을 흉내낸 수혈식 석실이다.석실의 평면형은 장방형이며, 타원에 있어 가장 긴 직경이 2~4미터에 대해, 폭은 0.4~0.7미터로 좁다.북벽에 奥石을 가져, 남쪽으로 형식적인 羨門部를 만드는 것도 있다.마루에는 礫이 깔려 구분석과 그 양벽에 立石하고 있다.
江釣子古墳群
7世紀後半から8世紀前半にかけてつくられた古墳群。直径6~15mの円墳が約120基あり、勾玉、切り子玉、直刀、馬具などが数多く出土している。中でも金張ガラス玉は、国内でも数例しかない貴重な出土品で、古代に大陸との交易があったことを推測させる。
瑪瑙、碧石、翡翠、滑石、ガラス製勾玉や碧石、水晶の切子玉、琥珀など「玉類の如きは枡で量るほど出た」と言われている。
実際には境内には9基の古墳が認められた。礫槨状の石室墳と土壙墓状のものが混在しているということが気になる特徴である。熊堂古墳群からは、実に様々な副葬品が出土している。玉類は、メノウ、ヒスイ、碧玉、滑石、ガラスなどで作られた勾玉、碧玉やガラス製の管玉、水晶の切り子玉、ガラスや琥珀などの小玉類などがある。鉄製品は、蕨手刀をはじめとする刀剣類が多く出土している。鋤先や斧などの農具も見られる。その他に和同開珎やカ帯金具など、明らかに奈良時代に作られたことを示す遺物もある。さらに飾り馬具の一部と考えられる、毛彫りの施された金銅製の金具なども発見されており、当時の文化の水準を考える重要な手掛かりとなっている。
7세기 후반부터 8 세기 전반에 걸쳐 만들어진 고분군.직경 6~15 m의 원분이 약 120기 있어, 곡옥, 잘라 시교쿠, 直刀、馬具 등이 많이 출토하고 있다.그 중에서도 금장유리구슬은, 국내에서도 여러 예 밖에 없는 귀중한 출토품으로, 고대에 대륙과의 교역이 있던 것을 추측시킨다.
마노, 벽석, 비취, 활석, 유리제 곡옥이나 벽석, 수정의 세츠코 구슬, 호박 등 「옥류 같은 것은 되로 재는 만큼 나왔다」라고 한다.
실제로는 경내에는 9기의 고분이 인정되었다.礫槨状의 석실분과 土壙墓状의 것이 혼재하고 있는 것이 마음이 생기는 특징이다.熊堂古墳群에서는, 실로 여러가지 부장품이 출토하고 있다.옥류는, 마노, 비취, 벽옥, 활석, 유리등으로 만들어진 곡옥, 벽옥이나 유리제의 관옥, 수정의 제거해 시교쿠, 유리나 호박등의 小玉類 등이 있다.철제품은, 蕨手刀를 시작으로 하는 도검류가 많이 출토하고 있다.鋤先이나 도끼등의 농구도 볼 수 있다.그 외에 和同開珎이나 帯金具 등, 분명하게 나라시대에 만들어진 것을 나타내 보이는 유물도 있다.한층 더 장식해 마구의 일부라고 생각할 수 있는, 毛彫가 베풀어진 금동제의 쇠장식등도 발견되고 있어 당시의 문화의 수준을 생각하는 중요한 실마리가 되고 있다.
岩野山古墳群(いわのやまこふんぐん)は、秋田県南秋田郡五城目町上樋口字樽沢に所在する奈良時代前葉から平安時代にかけての墓域。秋田県指定史跡となっている。
岩野山古墳群은,秋田県南秋田郡五城目町上樋口字樽沢에 소재하는 나라시대 전기로부터 헤이안 시대에 걸친 묘역.秋田県指定史跡이 되고 있다.
北東斜面地区の遺構と遺物
A1号墳は、基盤の粘土層を削りだして高さ30センチメートル、長さ5.8メートル、幅2メートルのベッド状に基壇をつくった跡があり、その中央に長さ3.5メートル、幅1メートルの土坑があった。土坑の外縁に沿って幅15センチメートル、深さ20センチメートルほどの小さな溝状痕跡が四囲をめぐっていたが、これは基壇の上に組み合わせ式木棺を置いた痕跡と考えられる。副葬品として蕨手刀、毛抜形大刀(黒漆塗り、鉄装)、履輪式方頭直刀、鉄製轡(くつわ)、勾玉4、腰帯飾石(石製銙具)10、須恵器坏(つき)3、須恵器皿1、須恵器長頸壺1、刀子(とうす)2点などが出土した。出土した遺物から9世紀前半に営まれたと考えられる。
A1号墳の副葬品は、武具、馬具、装身具、土器類と種類・数ともに多く、年代的には9世紀に属しているが太平洋側の7-8世紀の古墳に類似する豊かな副葬品をともなっている.
北東斜面地区의遺構와 유물
A1호분은, 기반의 점토층을 깎아서 높이 30 센티미터, 길이 5.8미터, 폭 2미터의 침대 모양으로 기단을 만든 자취가 있어, 그 중앙에 길이 3.5미터, 폭 1미터의 토갱이 있었다.토갱의 바깥 틀을 따라서 폭 15 센티미터, 깊이 20 센티미터 정도의 작은 溝状痕跡이 주위를 둘러싸고 있었지만, 이것은 기단 위에 편성식 목관을 둔 흔적이라고 생각할 수 있다.부장품으로서 蕨手刀、毛抜形大刀, 履輪式方頭直刀、鉄製轡(재갈), 곡옥 4, 腰帯飾石(石製銙具)10、須恵器坏 3、須恵器皿1、須恵器長頸壺1、刀子 2점등이 출토했다.출토한 유물로부터 9 세기 전반에 영위되었다고 생각할 수 있다.
A1호분의 부장품은, 무기, 마구, 장신구, 토기류와 종류・수 모두 많아, 연대적으로는 9 세기에 속하고 있지만 태평양측의7-8세기의 고분에 유사하는 풍부한 부장품을 동반하고 있다.
北西斜面地区の遺構と遺物
北西斜面からは円形周溝1、方形周溝2、土坑9の計12基の遺構を検出している。北西斜面と異なって副葬品は少ないが、土坑はいずれも土坑墓と考えられる。
B1 号周溝、B2号周溝はいずれも方形を呈しており、B2号の遺構上面からは8世紀中葉ごろの土師器坏などが出土している[4]。また、B12号周溝は円形を呈しており、8世紀後半から末葉にかけての年代が想定される[3]。 これら歴史時代の「周溝墓」は青森県では八戸地方、津軽平野、岩手県内陸部、秋田県ではとくに横手盆地に多くみられ、宮城県では大崎平野に日光山遺跡で7 基確認されているだけで、北海道や山形県以南にはみられない墓制である。
北西斜面地区의 遺構와 유물
북서 경사면에서는 원형주구 1, 방형주구 2, 토갱 9의 합계 12기의 遺構를 검출하고 있다.북서 경사면과 달라 부장품은 적지만, 토갱은 모두 토갱묘라고 생각할 수 있다.
B1호주구, B2호주구는 모두 방형을 나타내고 있어 B2호의 遺構 표면에서는 8 세기 중엽경의 土師器坏 등이 출토하고 있고.또, B12호주구는 원형을 나타내고 있어 8 세기 후반부터 말엽에 걸친 연대가 상정되는. 이역사 시대의 「周溝墓」는 青森県에서는 八戸地方, 津軽平野、岩手県内陸部、秋田県에서는 특히 横手盆地에 많이 볼 수 있고 宮城県에서는 大崎平野에 日光山遺跡에서 7기확인되고 있는 것만으로, 北海道이나 山形県 이남에는 볼 수 없는 묘제이다.
이상과 같이 동북 3개현에서 출토되는 유물의 공통분모는 須恵器、馬具、곡옥을 들수 있다.
일본에서 출토되는 곡옥에는 시기에 따라 여러 유형이 있으나 島根県立古代出雲歴史博物館의 설명을 참고해 보자.
以上と一緒に東北 3ゲヒョンで出土される遺物の共通分母は 須恵器,馬具,勾玉をを言える..
日本で出土される勾玉には時期によって多くの類型があるが 島根県立古代出雲歴史博物館の説明を参考して見よう.
島根県立古代出雲歴史博物館
http://www.izm.ed.jp/cms/cms.php?id=114&mode=v
第1章「弥生文化の黎明」
「王」の登場した弥生時代とはどんな時代だったのでしょうか。朝鮮半島を発し、九州北部を経由して西日本一円に広がった弥生文化は、この出雲の地にももたらされました。完成された農業技術を携えてやってきた渡来系弥生人は、在来の縄文人とうまく協調して、出雲の地に農耕文化を定着させたのです。
제1장 「야요이 문화의 여명」 「왕」이 등장한 야요이 시대란 어떤 시대였을까.한반도를 출발해, 큐슈 북부를 경유해 서일본 일원에 퍼진 야요이 문화는, 이 이즈모의 땅에도 초래되었습니다.완성된 농업기술을 가지고 온 도래계 야요이인은, 재래의 죠몽인과 잘 협조하고, 이즈모의 땅에 농경 문화를 정착시켰습니다.
勾玉・切子玉・ガラス玉
[年代] 古墳時代
[出土・採集地] 原田古墳(奥出雲町)
[所蔵者] 島根県埋蔵文化財調査センター
[実物・模造] 実資料
古墳時代後期には、古墳から出土する玉の量が増加し、特に切子玉など水晶製の玉類が多くみられるようになります。管玉は太型のものが多くなり、勾玉はメノウ製ものが目立ち、形は「コ」の字状に変化していきます。
고분 시대 후기에는, 고분으로부터 출토하는 구슬의 양이 증가해, 특히 切子玉 등 수정제의 옥류를 많이 볼 수 있게 됩니다.관옥은 태형의 것이 많아져, 곡옥은 마노제의 것이 눈에 띄어, 형태는 「ㄷ」의 자 모양으로 변화하고 있습니다.
고분시대 말기 島根県에서 출토되는 곡옥과 동북 3県에서 출토되는 곡옥은 유사한 점이 많습니다.
신라의 문물이 상륙한 곳 島根県
島根県과 동북 3県의 곡옥의 원류는 신라의 곡옥에서 찾을 수 있습니다.
古墳時代の末期 島根県で出土される勾玉と東北 3県で出土される勾玉は類似の点が多いです.
新羅の文物が上陸した所 島根県
島根県と東北 3県の勾玉の源流は新羅の勾玉で捜すことができます.
황남대총 출토의 금구슬 금곡옥 목걸이(黄南大塚出土の金玉,金勾玉ネックレス)
日本の誕生 - 蝦夷征討で 簡単に 蝦夷征討に対して調べた.
歪曲された歴史から脱して偽りない歴史を言い表す古墳の出土品で 蝦夷の正体を把握して見よう.
蝦夷征討の時期 蝦夷の最北端 秋田