전통문화소개 Relationship

원래 노래, 화상 없음.



어레인지의.



뜰의 산초의 나무 우는 령 걸쳐
요오호이
령명와 나무출이라고 두려워해 야


령명와 나무뭐라고 말하는이라고 나옵시다
요오호이
말에 물고심이라고 말하는이라고 나옵시다


나 헤이케의 귀족(귀족) 흘러
요오호이
추토의 나스의 끝이야


나스의 대8학부(매단다고 봐) 버려
요오호이
시이바립개때눈에 눈물이야


울어 기다리는 것보다 들에 나와 바라봐라
요오호이
들에는 들국화의 전성기야


뜰의 산초의 나무에 령을 걸어 둡시다.
그 령이 울 때에는 나와 주세요.


령이 울 때에는 뭐라고 변명을 하고 나올까요?
말에 물을 올리는 것이라고 말해 나옵시다.


당신은 헤이케의 흐름을 구집안에서,
나는 그것을 쫓고 토벌에 온 나스의 후예입니다.


나스의 대8이 귀환 명령을 받아 사랑하는 사이의 헤이케의 학부희를 버리고,
시이바를 떨어질 때에는 눈에 눈물을 머금었습니다.


울면서 귀가를 기다리는 것보다는 들판에 나와 봅시다.
들판은 들국화의 전성기예요.


대8, 학부, 모두 실재는 확인되고 있지 않습니다.
원래는 패를 찧는 곤란을 노래한 것에, 전설에 각색을 더한 가사를 붙여 슬픈 사랑의 노래으로 완성된 것이라면 상상하고 있습니다.


매년 있는「시이바 헤이케 축제」의 포스터.


학부저택으로 불리는 가옥.

실제는 에도시대의 촌장의 물건으로 되어 있습니다.

산의 경사면에 따른 홀쪽한 가옥이 많은 토지입니다.


시이바의 산.


타카치호나 고까세, 시이바의 산은 이런 느낌.


「타카치호」는 현지의 인간끼리의 이야기속에서도 엇갈림을 일으켜 버리기 십상인 지명입니다.
「마을」인가「봉우리」인지를 확인해 두지 않으면 혼란의 토대가 됩니다.

화상, 향해 좌단이 타카치호의 봉우리, 하늘의 역모가 있는 장소입니다.

(역모가 있는 산정부는, 키리시마 토오신사의 뚝 떨어진 영토 경내라고 합니다.)


한가운데의 지도에 「하야시다 온천」어떤이지요.
「 구・
하야시다 온천 호텔」는 현재「키리시마 이와사키 호텔」로서 영업하고 있습니다.


그리고 오른쪽이 타카치호・고까세・시이바와 늘어서는 타카치호쵸.
타카치호 신사나 하늘 동굴(문) 신사는 여기에 있습니다.

타카치호 신사


하늘 동굴(문) 신사・동궁


하늘 동굴(문) 신사・니시노미야


키리시마의 봉우리의 가까운 곳에는 키리시마 신궁.



이번 화상은 모두 차용물입니다만, 머지않아 스스로 사진을 찍어 오려고 합니다.


ひえつき節(動画貼り付け)

元歌、画像なし。



アレンジもの。



庭の山椒の木 鳴る鈴かけて
ヨーオー ホイ
鈴の鳴るときゃ 出ておじゃれよ


鈴の鳴るときゃ 何と言うて出ましょ
ヨーオー ホイ
駒に水くりょと 言うて出ましょよ


おまや平家の 公達(きんだち)ながれ
ヨーオー ホイ
おどま追討の 那須の末よ


那須の大八鶴富(つるとみ)捨てて
ヨーオー ホイ
椎葉立つときゃ 目に涙よ


泣いて待つより 野に出て見やれ
ヨーオー ホイ
野には野菊の 花盛りよ


庭の山椒の木に鈴を掛けておきましょう。
その鈴が鳴る時には出てきてくださいね。


鈴が鳴る時には何と言い訳をして出ましょうか?
馬に水を上げるのだと言って出ましょうよ。


あなたは平家の流れをくむ家柄で、
私はそれを追って討伐に来た那須の末裔です。


那須の大八が帰還命令を受けて恋仲の平家の鶴冨姫を捨てて、
椎葉を離れる時には目に涙を浮かべました。


泣きながら帰りを待つよりは野原に出てみましょう。
野原は野菊の花盛りですよ。


大八、鶴冨、共に実在は確認されていません。
元々は稗を搗く難儀を歌ったものに、伝説に脚色を加えた歌詞を付けて悲しい恋の歌に仕上がったものだと想像しています。


毎年ある「椎葉平家まつり」のポスター。


鶴冨屋敷と呼ばれる家屋。

実際は江戸時代の庄屋の物とされています。

山の斜面に添った細長い家屋が多い土地です。


椎葉の山。


高千穂や五ヶ瀬、椎葉の山はこんな感じ。


「高千穂」は地元の人間同士の話の中でもすれ違いを起こしてしまいがちな地名です。
「町」か「峰」かを確認しておかないと混乱のもとになります。

画像、向かって左端が高千穂の峰、天の逆鉾がある場所です。

(逆鉾のある山頂部は、霧島東神社の飛び地境内なのだそうです。)


真ん中の地図に「林田温泉」とあるでしょう。
「旧・
林田温泉ホテル」は現在「霧島いわさきホテル」として営業しています。


そして右が高千穂・五ヶ瀬・椎葉と連なる高千穂町。
高千穂神社や天岩戸神社はここにあります。

高千穂神社


天岩戸神社・東宮


天岩戸神社・西宮


霧島の峰の近くには霧島神宮。



今回の画像はどれも借り物ですが、いずれ自分で写真を撮って来ようと思います。


TOTAL: 9595

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
6995 이 판은 나가 점령했다. ユーニバーースあなご 2014-07-31 1768 0
6994 타처에서 굴 (웃음)농를 해 문득 생각....... ユーニバーースあなご 2014-07-29 1603 0
6993 오사카 천신제(*·ω·) coco111 2014-07-27 2032 0
6992 알고 있는 사람은 알고 있다고 생각하....... (´ё`) 2014-07-18 1970 0
6991 eastsea11 2014-07-07 1474 0
6990 히네 다해 마디(동영상 붙이기) gamojin 2014-07-02 2533 0
6989 위안부 61명이 1명 5 천만원을 수취 완....... JAPAV 2014-06-22 2840 0
6988 큰 돈을 겟트 하면··· ユーニバーースあなご 2014-06-21 2443 0
6987 지금 글자-응 gamojin 2014-06-30 2221 0
6986 유행하는 시 tera1967 2014-06-19 1635 0
6985 수복하면 붕괴를 시작한 세계 유산 수....... JAPAV 2014-06-13 2780 0
6984 조선의 한자 문화 떨어져 wraith03 2014-05-29 2972 0
6983 코코는··· ユーニバーースあなご 2014-05-25 2996 0
6982 ( ^д^)<bleu 할아범 w farid 2014-05-25 2127 0
6981 벽|·Д·`) 안녕하세요 초심자입니....... くおれ 2014-05-24 2682 0
6980 【산책】기타노 천만궁(*·ω·) coco111 2014-05-18 3616 0
6979 점호해 보는 ユーニバーースあなご 2014-05-17 2375 0
6978 당진 쿠치 唐津くんち ななこも 2014-05-13 1976 0
6977 将棋女流棋士地味すぎて笑ったw greenwell 2014-05-10 4361 0
6976 晴明神社 ななこも 2014-05-06 2111 0