生活/文化

Dartagnanさんのマリコさんシリーズを読んで、子供のときの思い出が蘇りました。

長い間、思い出すこともなかったのですが。

大体、就職したら、今とこれからのことを考えるのが精いっぱいで、

子供の時のことを思い出すことは、何かきっかけがないとありませんよね。


で、思い出です。

幼いときから小学校まで、大阪府の箕面市に住んでいました。

その時の隣の家に、私と同じ年のマリコちゃんがいました。

赤ちゃんの時からの幼馴染で。

(まあ、さすが赤ちゃんの時の記憶はありませんが)

で、もの心が付いた時から、いつも一緒に遊んでいたんですね。

毎日、私が「マリコちゃん、遊ぼ~」と誘いに行くか、マリコちゃんが「hisabouちゃん、遊ぼ~」と誘いに来るか。

家の中で玩具で遊んだりテレビを一緒に見るのは勿論、外での遊びもいつも一緒でした。

いつも私が何をして遊ぶかを決めて、マリコちゃんはいつも従ってくれていました。


箕面市は、昆虫がたくさんいることで有名なところです。

夏になると家の近所にもセミやトンボやカミキリムシとかがたくさんいました。

夏になると、私は母に作ってもらった捕虫網を持って、マリコちゃんは虫籠を持って、二人で一緒に近所を歩き回っていましたこの役割分担が入れ替わることは決してありませんでした。

大きくなってから知ったのですが、その二人の姿が可愛らしくて、近所の人たちはみんな微笑ましく見ていたそうです。


それは小学生になってからも続き、学校へ行くのも一緒、帰るのも一緒、帰ってから遊ぶのも一緒でした。


そんな二人ですが、2年生の時に、大きな問題を起こしてしまいました。


家のすぐ近くを阪急電車が通っていました。線路の敷地は勿論垣根で区切られていたのですが、小さな子供なら、垣根の隙間から簡単に出入りできるところがそこそこにありました。

で、近所に少し不良っぽいお兄さんがいて、私たち二人に教えてくれたんですね。

「線路の上に石を置くと、電車が通ると石が潰れて面白いぞ、やってみ」と。

やってみると、石が本当にきれいに潰れて面白いんですね。

線路の上に石を置くのは私の役目、その横で石を手に持って渡してくれるのがマリコちゃん。最初は小さな石から始めました。

毎日そうやって遊んで数日後、そのお兄さんが私とマリコちゃんに囁いたんですね。

「もっと大きい石をたくさん並べた方が面白いぞ」と。


続く



근처의 집의 마리코

Dartagnan씨의 마리코씨시리즈를 읽고, 아이 때의 추억이 소생했습니다.

오랫동안, 생각해 낼 것도 없었습니다만.

대개, 취직하면, 지금앞으로의 일을 생각하는 것이 힘껏으로,

아이때의 일을 생각해 내는 것은, 무엇인가 계기가 없으면 없겠지요.


그리고, 추억입니다.

어릴 때로부터 초등학교까지, 오사카부의 미노오시에 살고 있었습니다.

그 때의근처의 집에, 나와 같은 나이의 마리코 가 있었습니다.

아기때부터의 소꿉친구로.

(뭐, 과연 아기때의 기억은 없습니다만)

(으)로, 것심이 붙었을 때부터, 언제나 함께 놀아서 손상되어 무릎.

매일, 내가 「마리코 , 유~」(이)라고 권하러 가는지, 마리코 가 「hisabou , 유~」(이)라고 권하러 올까.

집안에서 완구로 놀거나 텔레비전을 함께 보는 것은 물론, 밖에서의 놀이도 언제나 함께였습니다.

언제나 내가 무엇을 하면서 놀까를 결정하고, 마리코 는 언제나 따라서 주고 있었습니다.


미노오시는, 곤충이 많이 있는 것으로 유명한 곳입니다.

여름이 되면 집의 부근에도 세미나 잠자리나 신 키리 벌레라든지가 많이 있었습니다.

여름이 되면,나는 어머니에게 만들게 한 곤충망을 가지고, 마리코 는 벌레장을 가지고,둘이서 함께 근처를 걸어 다니고 있었습니다.이 역할 분담이 바뀌는 것은 결코 없었습니다.

커지고 나서 알았습니다만, 그 두 명의 모습이 사랑스러워서, 근처의 사람들은 모두 미소까는 보고 있었다고 합니다.


그것은 초등 학생이 되고 나서도 계속 되어, 학교에 가는 것도 함께, 돌아가는 것도 함께, 돌아가고 나서 노는 것도 함께였습니다.


그런 두 명입니다만, 2 학년때에, 큰 문제를 일으켜 버렸습니다.


집의 곧 근처를 판급전차가 다니고 있었습니다.선로의 부지는 물론 울타리에서 단락지어지고 있었습니다만, 작은 아이라면, 울타리의 틈새로부터 간단하게 출입할 수 있는 곳(중)이 하는 둥 마는 둥 있었습니다.

그리고, 근처에 조금 불량 같은 형(오빠)가 있고, 우리 두 명에게 가르쳐 주었습니다.

「선로 위에 돌을 두면, 전철이 통과하면 돌이 무너져 재미있어, 해 봐」와.

해 보면, 돌이 정말로 예쁘게 무너져 재미있네요.

선로 위에 돌을 두는 것은 나의 역할, 그 옆에서 돌을 손에 가지고 건네주는 것이 마리코.처음은 작은 돌로부터 시작했습니다.

매일 그렇게 놀아 몇일후, 그 형(오빠)가 나와 마리코 에 속삭였습니다.

「 더 큰 돌을 많이 늘어놓는 것이 재미있어」라고.


계속 된다




TOTAL: 28115

番号 タイトル ライター 参照 推薦
23095 樺太、連投止めろ! (6) かすもち 2017-12-31 295 0
23094 食べ終わりました。 (12) comeita 2017-12-31 320 0
23093 樺太連投やめろ (2) Dartagnan 2017-12-31 283 0
23092 祇園とか興味ない無いから投稿止め....... (2) Dartagnan 2017-12-31 249 0
23091 今年、一番、恥ずかしかった事 jlemon 2017-12-31 1975 0
23090 隣の家のマリコちゃん (3) hisabou 2017-12-31 289 0
23089 服の使い分け (6) jlemon 2017-12-31 2625 0
23088 もうここも世紀末か? (3) mirror1 2017-12-30 324 0
23087 特急列車の思い出 (4) jlemon 2017-12-30 3541 0
23086 車より安い中古住宅の外回りの状態 (13) hisabou 2017-12-30 416 1
23085 昨日も今日も明日も ずっとあなた mirror1 2017-12-30 246 0
23084 Dar. . . . .さんの落としどころ。 (3) mirror1 2017-12-30 253 0
23083 #79 マリコさんとしたいこと (16) Dartagnan 2017-12-30 388 0
23082 嬉しいです 용용이 2017-12-30 228 0
23081 初心者です (13) 10yen 2017-12-30 254 0
23080 なんか最近お蜜柑お高くないです? (18) 春原次郎左衛門 2017-12-30 307 0
23079 美容室の悩み  (18) natumikan584 2017-12-30 348 0
23078 土偶 (14) imal4 2017-12-30 333 0
23077 母方の祖父の話 (6) jlemon 2017-12-30 5166 0
23076 ベトナムの美容室が風俗並みにエロ....... samurai2 2017-12-30 273 0