( ̄~ ̄;) あの時おそらく日本人のほとんどが被害はもっと少ないと思っていた。
(..) それは今回地震の起きた地域は
p(・∩・)q 地震に備えてきた地域だったからである。
( -∇-) 地震で壊れない建築物もそんな備えの一つであった。
(・∀・)9 低い建物は頑丈に作る。
( -∇-) 頑丈に作れば壊れないからである。
( -∇-) b 高い建物は柔らかく作る。
(((p(>v<)q)))!! 柔らかければ揺れても折れないのだ。
( ̄◇ ̄;) ビルが揺れている。
o( ^_^ )o 日本の建築関係者の仕事は素晴らしい。
( -∇-) b
( -∇-) 家具は倒れ、物は落ちてくるけどね。
( -∇-) 그 날 「강한 흔들림과 망가지지 않는 건물들」
( ̄~ ̄;) 그 때 아마 일본인의 대부분이 피해는 더 적다고 생각했다.
(. .) 그것은 이번 지진이 일어난 지역은
p(·∩·) q 지진에 대비해 온 지역이었기 때문이다.
( -∇-) 지진으로 망가지지 않는 건축물도 그런 준비의 하나였다.
(·∀·) 9 낮은 건물은 튼튼하게 만든다.
( -∇-) 튼튼하게 만들면 망가지지 않기 때문에이다.
( -∇-) b 높은 건물은 부드럽게 만든다.
(((p(>v<) q)))!! 부드러우면 흔들려도 접히지 않는 것이다.
( ̄◇ ̄;) 빌딩이 흔들리고 있다.
o( ^_^ ) o 일본의 건축 관계자의 일은 훌륭하다.
( -∇-) b
( -∇-) 가구는 넘어지고 것은 떨어져 내리지만요.