かの人はこの意味を理解して無いようなので。
へりくつ 【屁理屈】
筋道の立たない理屈。道理の通らぬ理屈。
「―¥をつける」
「―¥をこねる」
りくつ 【理屈/理▼窟】
(1)すじの通った考え。道理。
「―¥に合ったやり方」
(2)無理にこじつけた理由や論理。
「―¥をつける」
(3)物事がそうなる理由。ことわり。
「―¥ではわかっている」
(4)事情。わけ。具合。
「おつかさんの方の―¥や何かでね都合がわりいから/洒落本・角鶏卵」
(5)色事。情事。
「はや床の―¥もすんだとみえ/洒落本・意妓の口」
分かりましたか?
국어
인가의 사람은 이 의미를 이해해 없는 것 같아서.
줄어 구두 【비도리】
절차가 서지 않는 도리.도리가 통과하지 않는 도리.
「―을 붙인다」
「―을 반죽한다」
구두 【도리/리▼굴】
(1) 비비 꼬아가 다닌 생각.도리.
「―에 맞은 방식」
(2) 무리하게 억지 쓴 이유나 논리.
「―을 붙인다」
(3) 사물이 그렇게 되는 이유.이치.
「―에서는 알고 있다」
(4) 사정.끓어라.상태.
「츠카사응의 분의-나 무엇인가로형편이 깨어 있어로부터/에도시대의 풍속소설책·모퉁이 계란」
(5) 정사.정사.
「은이나 마루의-도 살았다고 보여/에도시대의 풍속소설책·의기의 입」
알았습니까?