仕事のついでに西都原(さいとばる)に行ってきました。
西都原の古墳群は3世紀半ばから7世紀前半に築造されたと推定されていま
す。
菜の花がいっぱい咲いていました。
お茶畑の向こうにも古墳が見えます。
鬼の窟(おにのいわや)の入口です。
築造は6世紀末~7世紀初め。
直径37m高さ7.3mの円墳。
周囲に外堤と二重の堀があり、西都原古墳群では唯一の横穴式石室の古墳だそうです。
堤に登って見た鬼の窟です。
菜の花と桜です。
菜の花はもう見ごろですが桜は蕾です。
こっちの菜の花の先にも古墳が。
男狭穂塚おさほづか)と女狭穂塚(めさほづか)です。
男狭穂は高天原から高千穂の峰に降り立ったニニギノミコトの墳墓。
女狭穂はその妻のコノハナサクヤヒメの墳墓。
もちろん、そう言われてるだけです。
築造は5世紀前半中頃とされていますが、どちらが先に作られたかは不明なんですって。
ここには木がいっぱいで見えないんですよ。
中には入れません。
林の向こうに女狭穂塚が。
宮内庁のお達し。
横からだって入れない。
小型の円墳がいぱーい!
前方後円墳です。
角度を変えて。
これは近くにある別の前方後円墳です。
資料館の駐車場付近です。
ここらは秋になると紅葉が綺麗なんですよ。
ここの桜は咲いていました。
どういう桜が早く咲くやら葉が出るやら、全然知りません。
近づいてみましょう。
もっと。
そういえば誰かが花の写真がうまく撮れないって。
体験館です。
何を体験すんだろう?
ここは資料館。
大淀大橋の上で。
宮崎市に帰ってきた頃に雲がなくなりました。
この私の平和的なスレに比べて悪いスレが多すぎますね!
일하는 김에 사이토원(실)에 다녀 왔습니다.
사이토원의 고분군은 3 세기 중반부터 7 세기 전반에 축조 되었다고 추정되어 지금
.
유채꽃이 가득 피어 있었습니다.
차밭의 저 편에도 고분이 보입니다.
귀신의 굴(도깨비의 바위 동굴)의 입구입니다.
축조는 6 세기말~7 세기 처음.
직경 37 m높이 7.3 m의 원분.
주위에 소토츠츠미와 이중의 굴이 있어, 사이토원고분군에서는 유일한 횡혈식 석실의 고분이라고 합니다.
제방에 올라 본 귀신의 굴입니다.
유채꽃과 벚꽃입니다.
유채꽃은 이제(벌써) 제철입니다만 벚꽃은 뇌입니다.
여기의 유채꽃의 끝에도 고분이.
남협수총인가)와 녀협수총(인가)입니다.
남협수는 타카마가하라로부터 타카치호의 봉우리에 내려선 니니기노미코트의 분묘.
녀협수는 그 아내의 코노하나사크야히메의 분묘.
물론, 그렇게 말해지고 있을 뿐입니다.
축조는 5 세기 전반 중순으로 되어 있습니다만, 어느 쪽이 먼저 만들어졌는가는 불명합니다는.
여기에는 나무가 가득해 안보여요.
중에는 들어갈 수 있습니다.
숲의 저 편으로 녀협수총이.
궁내청의 지시.
옆으로부터라도 넣지 않는다.
소형의 원분-있어!
전방 후원분입니다.
각도를 바꾸어.
이것은 근처에 있는 다른 전방 후원분입니다.
자료관의 주차장 부근입니다.
이 근처는 가을이 되면 단풍이 깨끗합니다.
여기의 벚꽃은 피어 있었습니다.
어떤 벚꽃이 빨리 피는지 잎이 나오는지, 전혀 모릅니다.
가까워져 봅시다.
더.
그러고 보면 누군가가 꽃의 사진이 잘 찍히지 않는다고.
체험관입니다.
무엇을 체험 살았지?
여기는 자료관.
오요도 오오하시 위에서.
미야자키시에 돌아왔을 무렵에 구름이 없어졌습니다.
이 나의 평화적인 스레에 비해 나쁜 스레가 너무 많네요!