と言いながら、猫が来た。そして言った。
「ハロー。皆様、こんばんは。猫2009号ですね。
今日の大阪は寒かったですね。
ベストと上着でちょうどよいくらいでしたね。
天気予報によれば、明日も寒いそうですね。
さて先日のマツタケのフルコースですね。
結果的に言えば失敗でしたね。
ぜんぜんマツタケの香りがしなかったですから。
温泉はよかったですが。
最近職場の近くによい魚屋さんを見つけ、
いろいろ買ってきて食べていますね。
最近こっているのは生食用の牡蠣ですね。
スーパーで売っているのは、
加熱調理用の牡蠣ばかりですね。
これは生で食べると危険ですね。
と言う事で生食用の牡蠣を買ってきては、
いろいろな柑橘で食べていますね。酢橘とかカボスとか。
さて次は牡蠣oysterのコース料理を考えていますね。
陶板焼・しゃぶしゃぶ・しぐれ煮・フライ・南蛮漬などですね。
あと日本では味噌鍋で食べたりもしますね。
今日はクイズではなく質問ですね。
韓国では牡蠣oysterはどんな風に食べますかね?
今日の音楽の贈り物ですね。
http://www.youtube.com/watch?v=8eJ-wjTb6co&feature=related
歌詞ですね。
Les ballons rouges 赤い風船
Serge Lama セルジュ・ラマ
Je n"ai pas eu de ballon rouge
Quand jӎtais gosse dans mon quartier
Dans ces provinces où rien ne bouge
Tous mes ballons étaient crevés
Je n"ai pas eu de vrai vacances
Seul, face à face avec la mer
Quand le cœur rythme la cadence
Des mouettes qui nagent dans l"air
僕は赤い風船を持っていなかった
僕がこの近辺の子供だったとき
なにも変化しないこの地方で
僕の風船はみなパンクしていた
僕はちゃんとした夏休みを持ってなか った
ひとり、海と向き合っていた
そのとき心臓は鼓動していた
空を渡るカモメたちのリズムに合わせ て
{Refrain:}
J"ai rien d"mandé, je n"ai rien eu
J"ai rien donné, j"ai rien reçu
僕は何も要求せず、何も持たなかった
僕は何も与えず、何も受け取らなかった
Je n"ai jamais joué aux billes
Quand jӎtais gosse dans mon quartier
J”étais cloué dans ma famille
Comme un martyr à son bûcher
Je n"ai pas eu de promenade
Seul, face à face avec le vent
Je lisais le Marquis de Sade
Et j"aimais déjà les divans
僕はビー玉で遊んだことはなかった
僕がこの近辺の子供だったとき
僕は家のなかに縛り付けられていた
殉教者が火刑に処せられるみたいに
僕は散歩をしなかった
ひとり、風と向かい合っていた
僕はマルキ・ド・サドを読んでいた
そしてすでにソファーベッドを愛用して
いた
{Refrain:}
J"ai rien d"mandé, je n"ai rien eu
J"ai rien donné, j"ai rien reçu
僕は何も要求せず、何も持たなかった
僕は何も与えず、何も受け取らなかった
Les fées n”étaient pas du voyage
Quand jӎtais gosse dans mon quartier
Elles vivaient de leurs avantages
Elles étaient toutes syndiquées
Je n"ai pas vu dans les étoiles
Le carrosse de Cendrillon
La mienne avait une robe sale
Mais elle n"avait pas de chaussons
妖精たちは旅回りじゃなかった
僕がこの近辺の子供だったとき
彼女たちは女性としての魅力によって生き
彼女たちはみな組織されていた
僕は星々のあいだに見かけなかった
サンドリオンの馬車を
僕のサンドリオンは汚い服を着ていた
でも彼女は靴を履いていなかった
{Refrain:}
J"ai rien d"mandé, je n"ai rien eu
J"ai rien donné, j"ai rien reçu
僕は何も要求せず、何も持たなかった
僕は何も与えず、何も受け取らなかった
Pourtant j"avais déjà la chance
Quand jӎtais gosse dans mon quartier
De ne pas attacher d"importance
A ce que les autres pensaient
Et je n"ai pas vu dans l"Histoire
Quelque guerrier ou quelque roi
Assoiffé de règne ou de gloire
Qui soit plus orgueilleux que moi
でも僕はすでに幸運を得ていた
僕がこの近辺の子供だったとき
ほかのやつらが考えることを
重視しないという幸運を
そして僕は歴史のなかに
支配と栄光を渇望する
戦士たちや王たちで
僕以上に誇り高い者を
見ることはなかった
{Refrain:}
J"ai rien d"mandé, je n"ai rien eu
J"ai rien donné, j"ai rien reçu
僕は何も要求せず、何も持たなかった
僕は何も与えず、何も受け取らなかった
J"ai rien d"mandé, je n"ai rien eu
Mais j"ai fait ... ce que j"ai voulu ...
僕は何も要求せず、何も持たなかった
僕はなした…自分の望むことを…
ヤオング。」と言うと、猫は居なくなった。
고양이가 말했다.「최근개는 있는 식품 재료군요.야옹.」 이렇게 말하면서, 고양이가 왔다.그리고 말했다.
「헬로.여러분, 안녕하세요.고양이 2009호군요.
오늘의 오사카는 추웠지요.
베스트와 윗도리로 정확히 좋을 정도 였지요.
일기 예보에 의하면, 내일도 춥다고 하는군요.
그런데 요전날의 송이버섯의 풀 코스군요.
결과적으로 말하면 실패였지요.
전혀 송이버섯이 향기가 나지 않았으니까.
온천은 좋았습니다만.
최근 직장의 근처에 좋은 생선가게씨를 찾아내
여러 가지 사 와 먹고 있네요.
최근개는 있는 것은 생 식용의 굴이군요.
슈퍼에서 팔고 있는 것은,
가열 조리용의 굴(뿐)만이군요.
이것은 생으로 먹으면 위험하네요.
이렇게 말하는 것으로 생 식용의 굴을 사 와서는,
여러가지 감귤로 먹고 있네요.초를 짜내는데 쓰는 귤이라든지 카보스라든지.
그런데 다음은 굴oyster의 코스 요리를 생각하고 있네요.
도판소·샤브샤브·늦가을비가 오락가락해 익혀·플라이·남만지등에서 무릎.
그리고 일본에서는 된장냄비로 먹기도 하네요.
오늘은 퀴즈는 아니고 질문이군요.
한국에서는 굴oyster는 어떤 바람으로 먹습니까?
오늘의 음악의 선물이군요.
http://www.youtube.com/watch?v=8eJ-wjTb6co&feature=related
가사군요.
Les ballons rouges 붉은 풍선
Serge Lama 셀쥬·라마
Je n"ai pas eu de ballon rouge
Quand j"étais gosse dans mon quartier
Dans ces provinces où rien ne bouge
Tous mes ballons étaient crevés
Je n"ai pas eu de vrai vacances
Seul, face à face avec la mer
Quand le cœur rythme la cadence
Des mouettes qui nagent dans l"air
나는 붉은 풍선을 가지고 있지 않았다
내가 이 부근의 아이였다고 나무
아무것도 변화하지 않는 이 지방에서
나의 풍선은 모두 펑크나고 있었다
나는 제대로 된 여름 방학(휴가)를 가지지 않았다
혼자, 바다와 마주보고 있었다
그 때 심장은 고동 하고 있었다
하늘을 건너는 갈매기들의 리듬에 맞추어
{Refrain:}
J"ai rien d"mandé, je n"ai rien eu
J"ai rien donné, j"ai rien reçu
나는 아무것도 요구하지 않고, 아무것도 가지지 않았다
나는 아무것도 주지 않고, 아무것도 받지 않았다
Je n"ai jamais joué aux billes
Quand j"étais gosse dans mon quartier
J"étais cloué dans ma famille
Comme un martyr à son bûcher
Je n"ai pas eu de promenade
Seul, face à face avec le vent
Je lisais le Marquis de Sade
Et j"aimais déjà les divans
나는 유리구슬로 놀았던 적은 없었다
내가 이 부근의 아이였다고 나무
나는 집안에 얽매이고 있었다
순교자가 화형에 처해지는 것 같이
나는 산책을 하지 않았다
혼자, 바람과 서로 마주 보고 있었다
나는 마루키·드·새디즘을 읽고 있었다
그리고 벌써 소파 침대를 애용해
있었다
{Refrain:}
J"ai rien d"mandé, je n"ai rien eu
J"ai rien donné, j"ai rien reçu
나는 아무것도 요구하지 않고, 아무것도 가지지 않았다
나는 아무것도 주지 않고, 아무것도 받지 않았다
Les fées n"étaient pas du voyage
Quand j"étais gosse dans mon quartier
Elles vivaient de leurs avantages
Elles étaient toutes syndiquées
Je n"ai pas vu dans les étoiles
Le carrosse de Cendrillon
La mienne avait une robe sale
Mais elle n"avait pas de chaussons
요정들은 여행하며 돌아다님이 아니었다
내가 이 부근의 아이였다고 나무
그녀들은 여성으로서의 매력에 의해서 생
그녀들은 모두 조직 되고 있었다
나는 별들의 사이에 보이지 않았다
샌드 리온의 마차를
나 샌드 리온은 더러운 옷을 입고 있었다
그렇지만 그녀는 구두를 신지 않았었다
{Refrain:}
J"ai rien d"mandé, je n"ai rien eu
J"ai rien donné, j"ai rien reçu
나는 아무것도 요구하지 않고, 아무것도 가지지 않았다
나는 아무것도 주지 않고, 아무것도 받지 않았다
Pourtant j"avais déjà la chance
Quand j"étais gosse dans mon quartier
De ne pas attacher d"importance
A ce que les autres pensaient
Et je n"ai pas vu dans l"Histoire
Quelque guerrier ou quelque roi
Assoiffé de règne ou de gloire
Qui soit plus orgueilleux que moi
그렇지만 나는 벌써 행운을 얻고 있었다
내가 이 부근의 아이였다고 나무
다른 녀석들이 생각하는 것을
중시하지 않는다고 하는 행운을
그리고 나는 역사 속에
지배와 영광을 갈망 한다
전사들이나 왕들로
나이상으로 자부심 강한 사람을
볼 것은 없었다
{Refrain:}
J"ai rien d"mandé, je n"ai rien eu
J"ai rien donné, j"ai rien reçu
나는 아무것도 요구하지 않고, 아무것도 가지지 않았다
나는 아무것도 주지 않고, 아무것도 받지 않았다
J"ai rien d"mandé, je n"ai rien eu
Mais j"ai fait ... ce que j"ai voulu ...
나는 아무것도 요구하지 않고, 아무것도 가지지 않았다
나는 이룬
자신이 바라는 것을
야옹.」라고 하면, 고양이는 없게 되었다.