と言いながら、猫が来た。そして言った。
「ヤオング。皆様、こんばんは。猫2009号ですね。
大阪は最高気温30℃を越し、夏日ですね。暑いですね。
大阪では関西電力が原子力発電所を稼動できないので、
電力不足が予想されますね。困ったことですね。
高揚李家は何とか扇風機で乗り切ろうと思っていますが、
先のことはわからないですね。
さてタイトルですね。上海蟹や北京ダックを除くと、
「松鼠桂魚」という料理ですね。どんな料理かというと、
中国名=桂魚のから揚げの甘酢あんかけですね。
高揚李氏はこれまで、
ツアーや個人で何度か中国に行っていますが、
ツアーの場合は必ずこれが出ますね。
淡水魚をから揚げにして、
ケチャップソースをかけた料理ですね。
これはおいしいですね。
個人で行く場合はこれだけを注文するほうがよいですね。
結構大きな魚ですから。
残念ながら、日本で売っているのを見たことがないですね。
知っている人はぜひ店の名前を書き込んでくださいね。
今日の音楽の贈り物ですね。
http://www.youtube.com/watch?v=hbbOk2azlCQ&feature=related
今日のクイズですね。というかアンケートですね。
地震の被災者対策に、消費税の増税や
数兆円の国債を発行(借金)しようとしていますね。
国債を発行(借金)しなくてもすむ方法ですね。
日本人は約1500兆円の金融資産を持っていますね。
2・3年間その金利を、預金者が受け取らずに、
地震対策に使う。
あなたはどれがよいですかね?
1 消費税増税。
2 国債発行。
3 利子を地震対策に回す。
4 その他。
ヤオング。」というと、猫は居なくなった。
이렇게 말하면서, 고양이가 왔다.그리고 말했다.
「야옹.여러분, 안녕하세요.고양이 2009호군요.
오사카는 최고기온 30℃을 넘어, 여름 날이군요.덥네요.
오사카에서는 칸사이 전력이 원자력 발전소를 가동할 수 없기 때문에,
전력 부족이 예상되네요.곤란한 일이군요.
고양리가는 어떻게든 선풍기로 극복하려고 생각합니다만,
앞는 모르네요.
그런데 타이틀이군요.샹하이게나 북경 닥크를 제외하면,
「송서계어」라고 하는 요리군요.어떤 요리일까하고 말하면,
중국명=계어의 닭튀김의 단 식초 고명이군요.
고양이씨는 지금까지,
투어나 개인으로 몇 번이나 중국에 가고 있습니다만,
투어의 경우는 반드시 이것이 나오네요.
담수어를 닭튀김으로 하고,
케찹 소스를 친 요리군요.
이것은 맛있네요.
개인으로 가는 경우는 이만큼을 주문하는 편이 좋네요.
상당히 큰 물고기이기 때문에.
유감스럽지만, 일본에서 팔고 있는 것을 본 적이 없네요.
알고 있는 사람은 꼭 가게의 이름을 써 주세요.
오늘의 음악의 선물이군요.
http://www.youtube.com/watch?v=hbbOk2azlCQ&feature=related
오늘의 퀴즈군요.그렇다고 할까 앙케이트군요.
지진의 이재민 대책에, 소비세의 증세나
수조엔의 국채를 발행(빚)하려고 하고 있네요.
국채를 발행(빚) 하지 않아도 사는 방법이군요.
일본인은 약 1500조엔의 금융자산을 가지고 있네요.
2·3년간 그 금리를, 예금자가 받지 않고 ,
지진 대책에 사용한다.
당신은 어떤 것이 좋습니까?
1 소비세 증세.
2 국채 발행.
3 이자를 지진 대책에 돌린다.
4 그 외.
야옹.」라고 하면, 고양이는 없게 되었다.