안녕하세요 한일문화교류 www.KJCLUB.org 의 고요환 입니다.
몇가지 공지사항 말씀 드리겠습니다.
최근에 후쿠오카, 오사카 등에서의 모임도 있었구요 지역활동에 많은 관심을 바랍니다.
◆◆◆◇◆◇◆◇◆◇◆
(1) 드디어!! KJCLUB개편을 했습니다.
앞으로 KJCLUB의 모든 게시판은 한↔일 양방향으로
통합 운영되며 자동번역 시스템을 탑재하였습니다.
http://www.kjclub.org
◆◆◆◇◆◇◆◇◆◇◆
(2) 채팅방에서 만나요!!
최근 채팅방에 저녁시간에 사용자가 있습니다. 많이들 와주세요!!
◆◆◆◇◆◇◆◇◆◇◆
(3) 6,7월 중으로 2차 개편이 있을 예정입니다.
앞으로는 기타 자동번역 서비스와 일본어
<->한국어가 가능한 사람을 위한
취업서비스 등도 전문적으로 붙여질 예정입니다.
◆◆◆◇◆◇◆◇◆◇◆
(4) 개편을 했습니다...혹시 이상한 점이 있으시면
오류 신고 게시판에 신고해주시면 바로바로 처리하도록 하겠습니다.
http://www.kjclub.org/kr/board/list.html?table_name=pub_board_30
◆◆◆◇◆◇◆◇◆◇◆
(5) 각 게시판의 운영자를 모집합니다.
지역별로 추가하실분이나 게시판에 운영자가 없는 게시판의 운영자를 하실분은
kjclub@netian.com 으로 메일 주셔서 신청해 주시기 바랍니다.
こんにちは韓日文化交流 www.KJCLUB.org のコ・ヨファンです. いくつかの告知事項申し上げます. 最近福岡, 大阪などでの集まりもあったんです地域活動に多い関心を望みます. ◆◆◆◇◆◇◆◇◆◇◆ (1) いよいよ!! KJCLUB改編をしました. これから KJCLUBのすべての掲示板は韓⇔日両方向で 統合運営されて自動翻訳システムを搭載しました. http://www.kjclub.org ◆◆◆◇◆◇◆◇◆◇◆ (2) チャットルームで会います!! 最近チャットルームに夕方時間に使用者がいます. たくさん来てください!! ◆◆◆◇◆◇◆◇◆◇◆ (3) 6,7月中に 2次改編がある予定です. これからはその他自動翻訳サービスと日本語<->韓国語が可能な人のための 就業サービスなども専門的に付けられる予定です. ◆◆◆◇◆◇◆◇◆◇◆ (4) 改編をしました...もし変な点があれば 間違い申告掲示板に届けてくださればすぐ処理するようにします. http://www.kjclub.org/kr/board/list.html?table_name=pub_board_30 ◆◆◆◇◆◇◆◇◆◇◆ (5) 各掲示板の運営者を募集します. 地域別で追加する方や掲示板に運営者がいない掲示板の運営者をする方は kjclub@netian.com でメールくださって申し込んでください.