카이로 회담은 주로 일본에 대응하는 문제에 대해 합의하였고, 한국에 대한 특별 조항을 넣어 “한국인이 노예 상태에 놓여 있음을 유의하여 앞으로 한국을 자유 독립 국가로 할 것을 결의한다.”라고 명시해 한국의 독립이 처음으로 국제적인 보장을 받은 회담이었다. 이에 우리나라 입장에서 카이로 회담은 한국의 독립을 최초로 의결한 국제 선언이라는 의의를 지닌다.
카이로 회담에 한국인은 일본의 노예 상태였다고 쓰여 있겠지. 한국인은 일본의 노예 상태에 있었다.
韓国人は日本の奴隷状態だった.
カイロ会談は主に日本に対応する問題に対して合議したし,韓国に対する特別条項を入れて "韓国人が奴隷状態に置かれていることを留意してこれから韓国を自由独立国家にすることを決意する."と明示して韓国の独立が初めて国際的な保障を受けた会談だった.ここに我が国の立場(入場)でカイロ会談は韓国の独立を最初に議決した国際宣言という意義を持つ.
カイロ会談に韓国人は日本の奴隷状態だったと書いている. 韓国人は日本の奴隷状態にあった.