한국이 「고급 샤인 매스 캣의 나라」가 되었다
2004년, 한국 첫 FTA(자유무역협정)의 한국·칠레 FTA가 발효되는 당시 , 포도는 「뜨거운 감자」였다.국내 5대소비 과일의 포도가 관세 철폐 대상으로 포함되면, 포도 재배 농가에서는 「우리는 벌써 끝났다」라고 하는 이야기가 나왔다. 2003년에 37만 6000톤이었던 포도 생산량은, 칠레산 포도가 국내 시장에 밀려 들어 2006년에 33만 톤으로 감소했다.그러나, 한국은 이대로 끝나지 않았다. 2006년, 한국 농가는 일본으로부터 「샤인 매스 캣」묘목을 훔쳐 개량을 시작해 2017년에 중국을 시작으로 수출에 나섰다. 2010년 188만 달러( 약 26억원)의 도둑 한 샤인 매스 캣 수출은 작년 24배의 4469만 달러까지 불었다.지금 우리와 FTA를 체결한 싱가폴, 베트남, 타이, 캄보디아등에서 한국반K샤인 매스 캣은 고급 과일로 선택된다.2005연 1000당 연간 312만원이었던 포도 농가 소득은 2020년 598만원에 증가했다.포도의 농가를 죽이고 있던 FTA가 일본으로부터 도둑 한 덕분으로 소득을 늘렸던 것이다.
23 일한국 무역협회에 의하면 작년의 국별 무역 규모와 수출로 한국은 세계 8위를 기록했다.한국의 수출과 수입을 맞춘 무역 규모는 1조 2752억 달러( 약 1757조원)로, 일본(1조 5028억 달러)의 85%에 이르렀다.한국이 FTA에 뛰어든 2003년, 일본의 무역 규모는 한국의 2.3배에 이르는 만큼 격차가 컸다.우리가 3배 이상으로 증가하고 있는 동안, FTA에 소극적이었던 일본은 증가 경향이 크지 않았다.
한국은 G2(미국·중국)를 시작해 EU, 아세안 등, 일본만 제외해 주요 경제권과 모두 FTA를 체결한 유일한 국가이기도 하다.있다 통상 전문가는 「FTA 교섭은 분야별에서는 일부 손해를 받으면서도 전체적으로는 윈 윈 하자고 하는 것이다」라고 해 「우리는 농업 부문이 개방에 대한 반발이 격렬함에도 불구하고 국익 레벨로 양보해 큰 공헌을 했다」라고 이야기했다.
韓国が「高級シャインマスキャットの国」になった
2004年、韓国初のFTA(自由貿易協定)の韓・チリFTAが発効される当時、ブドウは「熱いジャガイモ」だった。国内5大消費果物のブドウが関税撤廃対象に含まれると、ブドウ栽培農家では「私たちはもう終わった」という話が出た。 2003年に37万6000トンだったブドウ生産量は、チリ産ブドウが国内市場に押し寄せ、2006年に33万トンに減った。しかし、韓国はこのまま終わらなかった。 2006年、韓国農家は日本から「シャインマスキャット」苗木を盗んで改良を始め、2017年に中国を皮切りに輸出に乗り出した。 2010年188万ドル(約26億ウォン)の泥棒したシャインマスキャット輸出は昨年24倍の4469万ドルまで吹いた。今私たちとFTAを締結したシンガポール、ベトナム、タイ、カンボジアなどで韓国盤Kシャインマスキャットは高級果物に選ばれる。 2005年1000㎡当たり年間312万ウォンだったブドウ農家所得は2020年598万ウォンに増えた。ブドウの農家を殺していたFTAが日本から泥棒したお陰で所得を増やしたのだ。
23日韓国貿易協会によると昨年の国別貿易規模と輸出で韓国は世界8位を記録した。韓国の輸出と輸入を合わせた貿易規模は1兆2752億ドル(約1757兆ウォン)で、日本(1兆5028億ドル)の85%に達した。韓国がFTAに飛び込んだ2003年、日本の貿易規模は韓国の2.3倍に達するほど格差が大きかった。私たちが3倍以上に増えている間、FTAに消極的だった日本は増加傾向が大きくなかった。
韓国はG2(米国・中国)をはじめ、EU、アセアンなど、日本だけ除外して主要経済圏とすべてFTAを締結した唯一の国家でもある。ある通常専門家は「FTA交渉は分野別では一部損害を受けながらも全体的にはウィンウィンしようということだ」とし「私たちは農業部門が開放に対する反発が激しいにもかかわらず国益レベルで譲歩して大きな貢献をした」と話した。