안녕
kjclub에서 업로드 했지만, 어째서인지 한국에서 그 게시물의 문장을 볼 수는 없다고 들었어요.
그럴 수도 있잖아요. ㅋㅋ 그건 어쩔 수 없어요.
근데. 오늘은 일본 유일의 한국게임이 많이 있는 오락실에 관해 씁니다.
아마 한국인에게 있었서 재미 없는 이야기....... 미안해요
(아니......원래 게임에 흥미가 없는 사람에게 있어서는 재미없는 불로그...)
re: そのブルログのハングル翻訳を少し整えて見ました.
こんにちは(さようなら)
kjclubでアップロードしたが, どうしてなのか韓国でその掲示物の文章を見られないと聞きました.
そんなこともできるんじゃないか. それは仕方ないです.
ところで. 今日は日本唯一の韓国ゲームがたくさんあるゲームセンターに関して使います.
多分韓国人にイッオッでつまらない話....... ごめんなさい
(いや......元々ゲームに興味がない人においてはつまらない不ログ...)