자동 운전 열차, 손님 이상 출발 JR큐슈, 건널목 노선으로 첫
JR큐슈는 24일, 후쿠오카시내의 카시이선사이토자키-카시이간에 자동 운전 열차의 운행을 시작했다.손님을 태운 자동 운전은 JR에서는 예가 없고, 건널목이 있다 노선으로의 도입은 국내 최초째라고라고 한다.당면은 긴급시 등에 갖추고 운전기사가 타지만, 장래는 「운전기사 없음」을 목표로 한다.
열차는, 축전지의 전력으로 달리는 차량 「DENCHA(덴 차)」로, JR큐슈등이 개발한 자동 열차 운전 장치(ATO)를 탑재.사이토자키-카시이간의 12·9킬로를 1일 12 왕복한다.
자동 운전의 도입은, 운전기사 부족에의 대응이 목적.운전에는 현재, 국가 자격이 필요하지만, 국토 교통성이 자격의 없는 관계자만으로 운행을 할 수 있도록(듯이) 성령 개정을 검토하고 있다.자동 운전은 건널목이 없고, 사람등이 간단하게 출입할 수 없는 일부의 고가철도등에서 인정되고 있다.
https://www.sankei.com/smp/west/news/201224/wst2012240008-s1.html
================================================================
================================================================
JR의 노선으로도 무인 운전이 인정되는 것이군.
(′·ω·`)
自動運転列車、客乗せ出発 JR九州、踏切路線で初
JR九州は24日、福岡市内の香椎線西戸崎-香椎間で自動運転列車の運行を始めた。客を乗せての自動運転はJRでは例がなく、踏切がある路線での導入は国内初めてという。当面は緊急時などに備えて運転士が乗るが、将来は「運転士なし」を目指す。
列車は、蓄電池の電力で走る車両「DENCHA(デンチャ)」で、JR九州などが開発した自動列車運転装置(ATO)を搭載。西戸崎-香椎間の12・9キロを1日12往復する。
自動運転の導入は、運転士不足への対応が目的。運転には現在、国家資格が必要だが、国土交通省が資格のない係員だけで運行ができるように省令改正を検討している。自動運転は踏切がなく、人などが簡単に立ち入りできない一部の高架鉄道などで認められている。
https://www.sankei.com/smp/west/news/201224/wst2012240008-s1.html
================================================================
================================================================
JRの路線でも無人運転が認められるんだねぇ。
(´・ω・`)