철도이야기

 이 스레는,「3회연속 휴일에 여행을 떠나 보았다.」(이)나「여행지에서 자동차를 보러 갔다.」의 계속이기도 해요.

( ′·ω·) b

 

================================

 

 

 오사카에서 격조 높게 연극구경과 멋부린 이튿날 아침, 오사카성을 견학했어요.

( ′·ω·) b 날씨가 좋았어.조금 추웠지만.

 반도를 가는 길로 해 시나를 침략하려고 목론응이다 도요토미 히데요시가 쌓아 올린 오오사카성의 영락한 모습이군요.

( ′·д·) b 이야기에는 듣고 있었지만, 안의 만들기가 의외로 모던하고 깜짝 놀랐어.

 

 오사카성 공원에서는, 2월의 중순이라고 하는데 이제(벌써) 매화가 피기 시작하고 있었어요.

( ′·ω·) 매화는 피었는지~벚꽃은 아직 팔♪

 

 JR오사카역은, 아직 개량 공사중인 것.다리 위 역사는, 아직 환승용 연락 통로로서 밖에 사용할 수 없다고는.
 드문 색을 한 전철과 거기에 모이는 카메라오야지들이 있었습니다.임시 열차인가 해들.
 오사카역은, 삿포로역과 달리 홈이 넓고 좋다.
( ′·ω·).

 


 여기에서 나고야까지 보통 열차( 신쾌속 포함한다)를 갈아타 가는 것으로 해, 우선은 쿄토까지 가 보았어요.
( ′·ω·) b

 쿄토역은 묘하게 해방감이 있는 구조구나라고 생각하면, 역전으로부터 홈까지, 구분문이 전혀 없는 구조인 것.홋카이도에서는 절대 있을 수 없는 구조예요.
 쿄토역도 홈이 넓고 좋다.
 키오스크에는 칸사이권인것 같은 광고가.
(;′·д·) Gallop는, 경마 잡지가 아닌가?「한신V확신호」는 뭐야.

 

 역안의 포스터에도, JR 서쪽인것 같음을 느꼈습니다.

 큐슈 신간선 개통을 의식한 광고나, 철도의 안전을 테마로 한 세미나의 광고.
( ′-ω-) 이런 세미나, 근처에서 하고 있으면 (들)물으러가고 싶은 곳이지만.스잔누 딱지치기 좋은.

 

 

 다음은 신쾌속으로 미원까지.

( ′·ω·) b

 이시야마~쿠사츠간.
(*′·ω·) 인버터음이 멋진


三連休の旅の続き。

 このスレは、「三連休に旅に出てみた。」「旅先でクルマを観に行った。」の続きだったりしますよ。

( ´・ω・)b

 

================================

 

 

 大阪で格調高く観劇と洒落込んだ翌朝、大阪城を見学しましたよ。

( ´・ω・)b 天気が良かったの。ちょっと寒かったけど。

 半島を通り道にして支那を侵略しようと目論んだ豊臣秀吉が築いた大坂城のなれの果てですね。

( ´・д・)b 話には聞いていたけど、中の作りが思いの外モダンでビックリしたの。

 

 大阪城公園では、2月の半ばだというのにもう梅が咲き始めていましたよ。

( ´・ω・) 梅は咲いたか~桜はまだかいな♪

 

 JR大阪駅は、まだ改良工事中なのね。橋上駅舎は、まだ乗り換え用連絡通路としてしか使えないとは。
 珍しい色をした電車と、それに群がるカメラオヤヂ達がいました。臨時列車なのかしら。
 大阪駅は、札幌駅と違ってホームが広くて良いなぁ。
( ´・ω・) むぅ。

 


 ここから名古屋まで普通列車(新快速含む)を乗り継いで行くこととし、まずは京都まで行ってみましたよ。
( ´・ω・)b

 京都駅は妙に開放感がある作りだなぁと思ったら、駅前からホームまで、仕切り戸が全くない構造なのね。北海道では絶対あり得ない構造だわ。
 京都駅もホームが広くて良いなぁ。
 キヨスクには関西圏らしい広告が。
(;´・д・) Gallopって、競馬雑誌じゃないのか?『阪神確信号』って何よ。

 

 駅の中のポスターにも、JR西らしさを感じました。

 九州新幹線開通を意識した広告や、鉄道の安全をテーマにしたセミナーの広告。
( ´-ω-) こういうセミナー、近場でやっていれば聞きに行きたいところけど。スザンヌめんこいなぁ。

 

 

 次は新快速で米原まで。

( ´・ω・)b

 石山~草津間。
(*´・ω・) インバータ音が格好いい♡

 


 米原駅では、到着したホームの向かいにSLが停まっていて、マニアやら家族連れやらでごった返していましたよ。

( ´・ω・) こんなところでもSLを運転しているのね。

 


 大垣から乗った新快速。

 穂積~岐阜間。穂積発車直後、左手に黄色い奇妙な車両が見えます。
(*´・人・) レール運搬用の気動車なのね。珍しい物が見れた♡

 

 

 名古屋に着いたら…特にすることを決めてなかったので、とりあえず名古屋城へ。

( ´-д-)b

( ´・ω・)b ここもモダンな内装なのね。そばには半島とも縁のある加藤清正公の銅像も。

 

 お城を見学した後は、名古屋で一度は戴いてみたいと思っていたシロノワールを。

( ´・3・) …普通に美味いの。もっとキワモノ的な感じを期待していたのに、なんかガッカリ。

 

 

 日が暮れた頃に中部国際空港に到着。チェックインを済ませてまずは屋上の展望デッキへ。

 初めて見る妙な形をした飛行機が。DREAM LIFTERとな?
( ´・ω・) 日本で作った旅客機の部品をボーイングの工場に運ぶための輸送機なのね。だから旅客機の胴体が入りそうな巨大さなのか。
 中部国際空港は広いなぁ。新千歳空港とは大違い。でも、国際線エリアに国内線エリアよりも広いスペースが必要なんだろうか。


 空港ビル内を歩いていると、JALが「新千歳空港便は北海道の悪天候のため、羽田へ行き先変更するか引き返す場合がある」旨のアナウンスを何回も繰り返していました。
( ´・д・) SKYは全く放送してないけど、大丈夫なんだろうか…。
と不安になりながら保安検査場を通り搭乗口前に着くと…頭上のLED案内板に「当便は着陸できない場合には、引き返すこともございます。~」との表示が。

( ´-д-) そんな大事な情報、放送で周知すれや…。

 


 心細い思いをしながら飛行機に乗ると、2時間ほどでなんとか新千歳空港へ到着しました。

 飛行機はターミナルビルに横付けせず、乗客は1台のバスでピストン輸送されましたとさ。

( ´-д-) とりあえず、帰ってこられて良かった。

 

~ 以上 ~



TOTAL: 5157

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
1717
No Image
나리타행,에어버스 380 공개,대한항공 ....... confuse06 2011-02-24 2114 0
1716
No Image
한국 첫 경전철 도시 철도 4호선 개통 yonsamanida 2011-02-24 1799 0
1715
No Image
판급전차 「경 취할 수 있는」등장 가....... sun3000 2011-02-24 2610 0
1714
No Image
옛 미래 모노레일 sunkujira 2011-02-22 3728 0
1713
No Image
큐슈 왕년의 열차 Pink7180_ET会長 2011-02-22 2243 0
1712
No Image
한국의 버스 Pink7180_ET会長 2011-02-21 2749 0
1711
No Image
구사일생했습니다. hakusan 2011-02-21 4201 0
1710
No Image
곧 있으면 봄^^ おけい 2011-02-21 1667 0
1709
No Image
3월 12일 coffee_saru 2011-02-20 2270 0
1708
No Image
게이오 전철 6000계 은퇴 hawk-king 2011-02-20 2078 0
1707
No Image
매각한 JAL 747-400의 행방 捨て猫 2011-02-20 3288 0
1706
No Image
【제6회 MMD배 본선】증기기관차 C572 ....... KEEMUN 2011-02-20 2223 0
1705
No Image
3회연속 휴일의 여행의 계속. umiboze 2011-02-18 1673 0
1704
No Image
스카이 마크 정말로 산다! oios2 2011-02-18 5573 0
1703
No Image
re:신간선의 운반(화물선, 트럭에 실....... ねふ子 2011-02-18 10699 0
1702
No Image
신칸센의 운반(화물선,트럭에 실려가....... confuse06 2011-02-18 2564 0
1701
No Image
플로리다 고속 철도 계획 백지! Tara442kara443 2011-02-17 2826 0
1700
No Image
3회연속 휴일에 여행을 떠나 보았다. umiboze 2011-02-16 2626 0
1699
No Image
조선인은, 나사를 잡는 것도 할 수 없....... gussanp 2011-02-15 2640 0
1698
No Image
너트 1개만의 원인인가?? dkool 2011-02-15 2347 0