내가 출장동안에 회식이 있어, 더욱 2차회에 가라오케까지 있었지만, 그러한 사진을 여성의 동료로부터 라인으로 보내져 왔다.게다가 신경이 쓰이는 다른 동료 여성까지 비치고 있다(예의 마리코씨다)!틱이라고 마음 속에서 외쳤다.
동료 여성으로부터 온 그 라인의 채팅을 방금전 재차 다시 읽었다.그랬더니, 그녀가 배웅하고 온, 마리코씨가 다른 남자와 가라오케 노래하는 사진의 뒤에에, 「글자등비쳐?(질투 느끼고 있어?)」라고 써 있다가 아닌가!
창피하여 얼굴이 화끈거릴 것 같게 되었다.나의 마리코씨열은 완전하게 재료로 되고 있어?그렇지 않으면, 내가 대단한 가라오케 좋아하는 일을 가리켜 말할 뿐?
뭐, 재료에 할 수 있을 때가 화군요.농담이 되지 않는, 접해 안 된다 직장의 공연한 비밀 취급보다는 좋다.
どう解釈すれば良いのだろう?
私が出張の間に飲み会があり、更に二次会にカラオケまであったのだが、それらの写真を女性の同僚からラインで送られてきた。しかも気になる別の同僚女性まで写っている(例のマリコさんだ)!チッと心の中でさけんだ。
同僚女性から来たそのラインのチャットを先ほど改めて読み返した。そしたら、彼女が送ってきた、マリコさんが他の男とカラオケ歌う写真の後にに、「じぇらってる?(ジェラシー感じてる?)」と書いてあるではないか!
顔から火が出そうになった。私のマリコさん熱は完全にネタにされている?それとも、私が大のカラオケ好きの事を指して言っているだけ?
まあ、ネタに出来るうちが華ですね。冗談にならない、触れてはいけない職場の公然の秘密扱いよりは良い。