앞으로는automatic이Manual의 성능을 훨씬 앞돌고
Clutch달린 자동차가 이 세상에서 서서히 사라지게 되면
결국3pedal paddle shifter Manual이라는 개념은 자리잡지 못하고
소형차에서는CVT改가 붙으니까
『그렇게Clutch있는 것이 타고 싶다면2륜차로 넘어가라』이런 소리인 것 같습니다.
그렇게Sequintial에clutch달린 것이 타고 싶으면2륜차로 넘어가라는 소리 같습니다.
하지만Honda에서도高배기량Touring bike에Automatic이 나왔죠.
왼손으로up-down하는 것 같고 쓰는Transmission은CVT인데
『원래Sequintial과CVT가2륜차에서 온 기술입니다.2륜차에서4륜차 혹은 비행기에서4륜차로 넘어오는 기술이 꽤 많습니다』
「사실2륜차에 왜AUTO가 없었냐」라고 한다면 꽤 오랜 옛날부터 있었던 것 같은데 저는Clutch달린 것 밖에 생각하지 않으니까 잘 모르겠습니다.하지만2륜차에Automatic의 보급이 적었던 것도 한정된 공간에 엄청난 기술력이 들어가니까 차라리Manual로서 단조로움과 단가와 무게 등등 여러가지로Merit가 있으니까Manual쪽으로 나가는 편이 더 나았던 것 같습니다.
모든1.0L replica들과SUZUKI HAYABUSA,KAWASAKI NINJA,YAMAHA YZF-R1,HONDA FIREBLADE RR등에automatic은 없고 모두Manual입니다.게다가6SPEED return-곧Sequintial-입니다.저는2륜차에는Clutchless가 있을 수 없다고 생각했습니다.결국Clutch달린 차량이 타고 싶다면 우리는3pedal paddle shifter Manual은 싫으니까 그렇게manual이 타고 싶다면 2륜차로 넘어가라 이런 소리인 것 같습니다.
이거 뭔Dog sound입니까?
『진짜 먼 미래에manual이 사라질까봐 참 겁나네요』
これからはautomaticがManualの性能をずっとアブドルで
Clutch走った自動車がこの世の中で徐徐に消えるようになれば
結局3pedal paddle shifter Manualという概念は落ち着くことができずに
小型車ではCVT改が付くから
『そのようにClutchあることが乗りたければ2輪車に移りなさい』こんな音のようです.
そのようにSequintialにclutch走ったのが乗りたければ2輪車に移りなさいという音みたいです.
しかしHondaでも高排気量Touring bikeにAutomaticが出たんです.
左手でup-downするようで書くTransmissionはCVTのに
『元々SequintialとCVTが2輪車から来た技術です.2輪車から4輪車あるいは飛行機で4輪車で越えて来る技術がかなり多いです』
「実は2輪車にどうしてAUTOがなかったの」と言ったらかなり長年の昔からあったようなのに私はClutch走ったこと外に思わないからよく分からないです.しかし2輪車にAutomaticの普及が少なかったことも限定された空間におびただしい技術力が入って行くからかえってManualとして単調さと甘いのかと大根なの等々いろいろにMeritがあるからManual方へ出る方がもっと出たようです.
すべての1.0L replicaとSUZUKI HAYABUSA,KAWASAKI NINJA,YAMAHA YZF-R1,HONDA FIREBLADE RRなどにautomaticはいなくて皆Manualです.それに6SPEED return-すぐSequintial-です.私は2輪車にはClutchlessがあることができないと思いました.結局Clutch走った車が乗りたければ私たちは3pedal paddle shifter Manualは嫌いだから そのようにmanualが乗りたければ 2輪車に移りなさいこんな音のようです.
これ何はDog soundですか?
『本当に遠い未来にmanualが消えるか心配で本当に怖いですね』