니네 8월의 리시버 [2000]
오늘은 매우 좋은 날씨야 토해내는 숨은 희지만 반드시 점심이 되기까지 더 따뜻해지고 있어
그런 엷게 입기로 나가면 춥고 차가와져버린다
너는 귀걸이 장갑에 약간 긴 코트에서 나가
그렇게 서둘러 달리면 역에 도착하기까지 지쳐 싫어져버린다
이니까 천천히 걸어
내가 만든 노래는보다 내가 좋아 내가 훨씬 좋아
내가 만든 이야기보다 내가 좋아 내가 훨씬 좋아
내가 무엇인가 보고 훌륭하다고 생각해도 (일)것은 너에게 보여 주고 싶다고 말하는 것이야
내가 무엇인가 먹어 맛있다고 생각해도 (일)것은 너에게 먹이고 싶다고 말하는 것이야
맑은 날에는 너를 동반하고 강에 가자 강의 옆에 앉아 쭉 하늘을 바라봐 아픈
군과 하늘 위에 뜨지 않아로 있을 것 같은 기분이야 쭉 떠올라 쭉 떠올라 돌아올 수 없게 되어 버렸다는 좋아
만약 내가 사라지면 네가 찾아내 내 주어
ニーネ 8月のレシーバー [2000]
<iframe frameborder="0" src="//www.youtube.com/embed/ha8AOLzEzMM" width="640" height="360" class="note-video-clip"></iframe>
今日はとてもいい天気だよ 吐き出す息は白いけど きっとお昼になるまでに もっと暖かくなってるよ
そんな薄着で出かけたら 寒くて冷たくなっちゃうよ
君は耳当て 手袋に 長めのコートで出て行くよ
そんな急いで走ったら 駅に着くまでに 疲れて嫌になっちゃうよ
だからゆっくり 歩きなよ
<iframe frameborder="0" src="//www.youtube.com/embed/RehcAHTfv74" width="640" height="360" class="note-video-clip"></iframe>
僕の作った歌なんかよりも僕の方がいいよ 僕の方がずっといいよ
僕の作った話よりも僕の方がいいよ 僕の方がずっといいよ
僕が何か見て素晴らしいって思ったってことは 君に見せたいっていうことなんだよ
僕が何か食べて美味しいって思ったってことは 君に食べさせたいっていうことなんだよ
晴れた日には君を連れて川に行こう 川の傍に座ってずっと空を眺めていたい
君と空の上に浮かんでっちゃいそうな気分だよ ずっと浮かんで ずっと浮かんで 戻れなくなっちゃったっていいよ
もしも僕が消えたら君が見つけ出してくれ