みさわさん、
HTMLモ
みさわさん、、区切り方。。。
みさわさん、
HTMLモードで書くとき、
改行したいところに<BR>を書いてください。
それと、>は別の字に置き換えてください。全角の>とか。。
>みさわまさ Wrote...
>안녕하세요.
>미사와 마사히로 입니다.
>여기도 한국어로 메시지 쓸 수 있잖아요,너무 재미 있어요. ^^
>이 요리는 한글로 잡채라고 해요,정확히는 잡치는春雨위의 구의부분
>그걸 春雨와 같이 비빔해서 먹는 강원도 春川의 요리 입니다.
Eiji Wrote...
>今、「チュウボーですよ」って番組
>こんにちは
>みさわまさひろです
>ここも韓国語でメッセージ
>書けるじゃないですか おもしろいね
>この料理はチャブチェといいます
>正確には チャブチェは春雨にあえる 具のことみたい
>それを春雨と
>一緒に混ぜ合わせて、食べる 江原道 春川の郷土料理みたいです。
>
>ちょっと 正確な韓国語でも 日本語訳でもないかもしれないけど
>こんな感じのことですね。
>
>요리=料理
>정확=正確
>재미 있어요=おもしろいです
>
>Eijiさんなら すぐ 韓国語マスターしちゃうでしよう
>中国語制覇してるなら、それに 使った労力の半分で いけちゃうと思うよ。
>>Eiji Wrote...
>>>ハングルもっと勉強しないと・・・・
>>みさわさんがせっかく書いてくれたメッセージの日本語訳ができないよー。
>>
>>まだまだ初心者のEijiより。