도호쿠

朝日新聞9月6日(水)朝刊13版文化


「tell me something」が「カル」になった訳

朝日新聞9月6日(水)朝刊13版文化総合27面記事より  11月公開の韓国映画「カル」は、本国で‘刃物’の意味だが  実は韓国の原題は英語で、「tell me something」。  「原題のままだと欧米の映画と間違われ、  主演二人の写真だけ見た人は邦画と思うかもしれない。  韓国映画と分かり、中身にふさわしい題を考えた」  と配給元クロックワークス。  バラバラ殺人を刑事が追う、なぞ解きスリラーなのだ。  「カル」と聞いて何だか分かる人は、多分ごく少ないが、  それも戦略だとか。  「『カル』ってなあに?」「『刃物だって』という会話がおこるのを期待します」  一方、宣伝では「カル」を浮キハングルも目立たせて韓国色をアピール。  今年の正月映画だった韓国アクション「シュリ」の大成功を意識してのことだ。「カル」の刑事役が「シュリ」で主演だったハン・ャbキュなだけに、  時流に乗せる作戦でもある。   



TOTAL: 904

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
384 「tell me something....... kjsato 2000-11-10 735 0
383 re : re : 今日カル見ます! kjsato 2000-11-10 649 0
382 re : 今日カル見ます! ikeda 2000-11-10 719 0
381 re : 風邪の imuchi 2000-11-10 630 0
380 風邪の koh315 2000-11-10 704 0
379 東京だけかな? kjsato 2000-11-09 692 0
378 コンサ ppappa 2000-11-09 539 0
377 masanoriさん koh315 2000-11-09 517 0
376 JSA是非見てください koh315 2000-11-09 1775 0
375 re : re : 何となく理解できました。 ikeda 2000-11-08 621 0
374 re : 誰か〔カル〕の意味 imuchi 2000-11-07 667 0
373 re : re : 調べておきます いそたけ 2000-11-07 548 0
372 re : 調べておきます yukiyo 2000-11-07 532 0
371 誰か〔カル〕の意味 ikeda 2000-11-06 1969 0
370 10月旅行した時見た韓 koh315 2000-11-04 782 0
369 re : re : ヨヘンスケッチいいよ ikeda 2000-11-02 573 0
368 re : ヨヘンスケッチいいよ yukiyo 2000-11-02 716 0
367 re : re : いけださんへ ゆりかりか 2000-10-31 2002 0
366 re : いけださんへ ikeda 2000-10-30 526 0
365 re : キムチ マシッャ?B ikeda 2000-10-30 1910 0